Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Последнее убийство (Сборник)
Шрифт:

— Но будьте очень осторожны,— предупредила она.— Вы оба должны быть осторожны.

— Вы имеете в виду осторожность с лордом Уайтфильдом?

— Да, было бы лучше пока не говорить ему об этом.

Люк нахмурился:

— Я не нахожу эту мысль особенно приятной ни для нее, ни для себя...

— О, какая беда! Вы не принимаете во внимание, что он сумасшедший. Понимаете? Сумасшедший! И он не остановится ни перед чем! Если с ней что-нибудь случится...

— Ничего не должно с ней случиться!

— Да, но поймите, что вы не являетесь для него препятствием.

Он страшно нервен и хитер. Заберите ее отсюда сейчас же. Это единственная надежда. Заставьте ее уехать за границу. И лучше бы вам обоим уехать!

Люк медленно проговорил:

— Для нее, пожалуй, действительно лучше будет уехать, но я останусь,

— Я боялась, что вы так скажете. Но ради всего святого, заставьте ее уехать. И немедленно! Понимаете?,

Люк кивнул.

— Я думаю,— сказал он,— что вы правы.

— Я знаю, что я права, увезите ее... Пока еще не слишком поздно.

 Глава 19

Нарушенная помолвка

Бриджит услышала, как подъехал Люк. Она вышла на ступени дома, чтобы встретить его.

Без всяких предисловий она сообщила:

—- Я все рассказала ему.

— Что?!

Люк был поражен. Его смущение было настолько сильно, что Бриджит обратила на это внимание.

— Что это значит, Люк? Ты, кажется, сам не свой?!

— Я думал, что мы договорились,— произнес он медленно,— не говорить ему ничего, пока я не вернусь...

— Я знаю. Но я подумала, что лучше рассказать уж все сразу. Он начал строить планы о нашей свадьбе, о нашем медовом месяце. Ну... и все такое... Я просто вынуждена была рассказать ему...

И она прибавила с ноткой укоризны в голосе:

— Иначе это было бы просто непорядочно!

Он согласился с этим.

— С твоей точки зрения, конечно. О да, я понимаю.

— С любой точки зрения!

— Бывают такие моменты,— возразил Люк,— когда нельзя оставаться порядочным...

— Люк, что ты хочешь этим сказать?

Он сделал нетерпеливое движение.

— Я не могу тебе рассказать всего здесь, на месте... Но как встретил это Уайтфильд?

— Необычайно хорошо,— медленно ответила Бриджит.— Право, необыкновенно хорошо. Я чувствовала себя пристыженной. Ты знаешь, я недооценивала Гордона... Он, правда, немного тщеславен и временами поверхностен, но я начинаю верить, что в некотором роде он... великий маленький человечек!

Люк кивнул:

— Да, возможно, что он великий человек в той области, о которой мы и не подозреваем... Послушай, Бриджит, ты должна уехать из этого дома как можно скорее.

— Естественно. Я упакую свои вещи и расстанусь с этим домом уже сегодня. Ты можешь отвезти меня на машине. Я полагаю, что мы не можем останавливаться вместе в гостинице «Беллз», даже если компания друзей Ил-суорси покинула ее?

Люк покачал головой:

— Тебе лучше уехать в Лондон. Я тебе вскоре все объясню. А сейчас, я думаю, мне необходимо повидать Уайтфильда.

— Да, я тоже думаю, что тебе нужно это сделать. Правда, все это довольно неприятно и я чувствую себя изменницей...

Люк улыбнулся ей.

Люк

нашел лорда расхаживающим взад и вперед по гостиной. Лорд был подчеркнуто спокоен. На его губах даже играла легкая улыбка. Но Люк обратил внимание, что жилка на виске лорда пульсировала учащенно. Войдя в комнату, Люк поклонился, а лорд резко обернулся к нему.

— О, так это вы, Фицвильям?

— Бесполезно говорить, что мне очень жаль, что все так получилось,— ответил Люк,— это было бы лицемерием. Я согласен, что, с вашей точки зрения, я поступил подло и у меня очень мало аргументов в свое оправдание. Подобные вещи случаются...

Лорд возобновил свое хождение по комнате.

— Именно, именно,— сказал он и махнул рукой.

— Бриджит и я,— сказал Люк,— обошлись с вами недостойно, но так получилось. Мы нашли друг друга, и с этим уж ничего нельзя поделать. Ничего, кроме как рассказать вам всю правду.

Лорд остановился и посмотрел на Люка бесцветными мигающими глазами.

— Нет,— сказал он,— вы уже ничего не сможете о этим сделать.

И в его голосе прозвучали очень странные нотки.

Он стоял, поглядывая на Люка и мягко покачивая головой, как бы соболезнуя ему.

— Что вы этим хотите сказать? — резко спросил Люк,

— Вы ничего не сможете сделать, теперь уже слишком поздно,— повторил лорд.

Люк сделал шаг вперед:

— Скажите мне, о чем вы думаете?

Лорд ответил совершенно неожиданно:

— Спросите у Гонории Уайнфлит, она поймет. Она знает, что случается, однажды она уже говорила со мной об этом.

— Что же она поняла?

Лорд чопорно ответил:

— Что грех не должен оставаться без возмездия. Должна торжествовать справедливость. Мне очень жаль, потому что я люблю Бриджит, и даже, пожалуй, мне жаль вас обоих.

— Вы нам угрожаете?

Лорд, казалось, был искренне удивлен:

— Нет, нет, мой дорогой друг. Я тут ни при чем. Когда я оказывал честь Бриджит, выбирая ее себе в жены, она дала мне совершенно определенное согласие. Теперь же она отрекается от своих обязательств. Но в этой жизни ничего нельзя вернуть обратно. Если вы нарушаете законы, вы должны нести за это наказание!

Руки Люка сжались в кулаки, и он сказал:

— Вы хотите сказать, что с Бриджит должно что-нибудь случиться? Теперь поймите меня, Уайтфильд. Ничего не должно случиться с Бриджит, а также со мной. Если вы предпримете что-либо в этом направлении, это будет вашим концом. Советую вам быть поосторожнее. Я знаю о вас слишком много!

— Мне ничего не повредит,— возразил лорд.— Я только инструмент в руках всевышнего. И что решит Провидение, то и случится.

— Я вижу, что вы в этом глубоко уверены,— заметил Люк.

— Потому что это правда. Каждый, кто идет против меня, бывает и будет наказан. Вы и Бриджит не будете исключением.

— Вот здесь-то вы как раз и ошибаетесь,— возразил Люк.— Как бы долго ни продолжалась ваша удача, ей приходит конец. И он близок,

Лорд ответил очень мягко:

— Мой дорогой молодой человек, вы не знаете, с кем разговариваете. Ничто не смеет меня коснуться...

Поделиться с друзьями: