Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Последний караван
Шрифт:

По когуринскому берегу неторопливо движется караван.

Рыбак надвигает шляпу пониже на глаза и сматывает удочку.

Лес; поляна, окруженная здоровенными валунами. Двое в черном сидят у костра, что-то варят в большом котле. Еще один человек неспешно точит меч, двое о чем-то беседуют, один спит, подложив под голову котомку.

Быстрым шагом на поляну выходит давешний рыбак.

– Командир!

Один из беседующих оборачивается.

– В чем дело?

Рыбак:

– Едут!

Командир свистит в два пальца.

На поляне

внезапно оказываются человек двадцать народу, все в черном.

Командир:

– Выступаем немедленно!

Когурёский берег реки. Дорога. Идет караван.

Воины в черном споро переплывают реку, выбираются на берег и затаиваются в бурьяне.

Идет караван.

Когурёский военный лагерь. Солдаты выстроены на плацу, генерал Ои задумчиво на них глядит.

На территорию лагеря въезжает всадник, спешивается, подходит к генералу. Ои взглядывает на него.

Гонец:

– Вы просили доложить, когда караван государыни пойдет назад.

Ои:

– И где они?

Гонец:

– Вышли на дорогу у Чонно, господин.

Ои, повернувшись к войску:

– Ты... нет, ты. Возьми десять человек и сопроводи госпожу. Шевелись.

Воин, в которого генерал ткнул пальцем, кивает, гаркнув "слушаюсь", и идет вдоль строя, в свою очередь тыча пальцем:

– Ты, ты, ты... и ты... и вы двое...

Караван идет по дороге вдоль реки.

Свист; из бурьяна вырастают фигуры в черном, на лица натянуты черные платки. Натягивают луки.

Выстрел.

Несколько охранников каравана валятся с лошадей.

Люди в черном стреляют снова.

Еще несколько человек падают, кто-то вскакивает на ноги, всадники выхватывают мечи и спешиваются, кидаются к нападающим. Сосоно натягивает лук, Тару соскакивает с лошади, вынимает меч из ножен.

Схватка.

Сперва неясно, кто кого, потом становится видно, что караванщики не уступают нападающим.

Командир черных свистит и машет рукой.

Его бойцы вопят и наседают еще сильнее, оттесняя противников от дороги - и от царевича. Сосоно стреляет, каждый раз попадая.

Командир черных:

– К черту старуху, хватайте мальчишку!

Из бурьяна выскакивают еще несколько человек, наваливаются на Тару.

Сосоно поворачивается, стреляет.

Один из напавших на Тару падает, второй...

Командир черных кидает нож, попадает в лошадь Сосоно. Лошадь ржет, встает на дыбы, очередная стрела уходит далеко вверх, Сосоно падает с седла.

Бойцы в черном набрасывают на мальчика мешок и волокут его к воде.

Сосоно вскакивает, отчаянно кричит:

– Держи их! Держи!

Бойцы в черном прекращают драку и ныряют в бурьян. Командир оборачивается и кидает еще один нож.

Сосоно падает.

9, заключительная серия

Когурёский берег реки Чонно. Люди в черном спешат к реке. Один тащит, перекинув через плечо, извивающийся мешок.

За

ними бегут люди из каравана - и охранники с оружием, и работники кто с чем, и слуга Чжан - почему-то с полотенцем. Все кричат: "Стой! Держи гадов!"

Сосоно, бледная, сидит, опираясь на руку, в плече торчит вонзившийся нож. Один из работников пытается помочь ей подняться. Сосоно, стиснув зубы, берется за рукоять ножа, с силой дергает. Работник подает ей тряпицу, Сосоно прижимает ее к ране, встает. Видит погоню, бросает окровавленную тряпку и хватается за лук - но рука не слушается. Губа закушена, на глазах злые слезы. Хватает здоровой рукой меч, хочет бежать - ноги подкашиваются, и она падает на колени.

У берега под нависшими ветвями ивового куста спрятана лодка, на весле человек в черном. Отталкивается от берега, выплывает из-под куста, машет руками: сюда!

Боец с извивающимся мешком видит подаваемые знаки, поворачивает к лодочнику, бежит.

На третьем шаге ему в спину ударяет стрела, и он падает.

Юнъян опускает лук, на лице досада.

Мешок откатывается, дергаясь.

Камера поворачивается, и мы видим когурёский отряд - тех десятерых, которых послал генерал Ои.

Тару выпутывается из мешка, привстает, видит драку, благоразумно приседает и затаивается в бурьяне.

Люди в черном, как лягушки, поспешно ссыпаются в воду. Некоторые всплывают со стрелами в спинах. Двое вцепились в борт лодки, лодочник торопится отойти от берега. Еще одна стрела - и он падает за борт.

Река, вид сверху. Несколько черных голов плывут через реку, их сносит течением. И по течению - несколько трупов и пустая лодка.

Сосоно пытается встать и снова падает. Подбегают охранники и командир пришедшего на подмогу отряда.

– Госпожа, как вы?

– Государыня, вы ранены?

Сосоно, хрипло:

– Тару. Где Тару?

Люди расступаются, и она видит Тару. У него подбит глаз и ссадина на щеке, и волосы растрепаны, но он несомненно жив.

Сосоно:

– Слава Небесам.

Закрывает глаза и падает без чувств.

Стоянка каравана, шатер. Из шатра выходят командир когурёского отряда и начальник стражи Юнхан.

Когурёсец:

– И все же лучше было бы отвезти государыню обратно в Куннэ. Тепло, покой, лекари...

Юнхан:

– Ты же слышал. Теперь она торопится домой.

Когурёсец:

– Ну, что же делать. До границы мы вас проводим, а дальше всё в воле Небес.

Юнхан, кланяясь:

– Спасибо, и передай нашу благодарность генералу.

В шатре. Сосоно лежит в постели, глаза закрыты, вид бледный. Тару сидит рядом, промокает тряпочкой пот с ее лба. На почтительном расстоянии в два шага стоит Чжан, сложив руки на животе. Вздыхает.

Ресницы Сосоно вздрагивают, веки поднимаются.

– Тару.

– Да, бабушка?

Сосоно:

– Завтра выдвигаемся.

Тару:

– Но бабушка, ваша рана...

Сосоно:

– Царапина. Завтра я встану.

И снова закрывает глаза.

Чжан качает головой.

Поделиться с друзьями: