Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Последняя глава (Книга 3)
Шрифт:

– Думаю, что нет.

– Вы, вероятно, надеялись, что никто этого не заметит?

– Повторяю, я об этом не думала.

– Кто из вас предложил пойти к вам в каюту?

– Я предложила.

– А вы знали, что ваше положение очень двусмысленно?

– Да, но никто, кроме меня, этого не знал.

– Ведь вы могли показать ему карточки где угодно? Не думаете ли вы, что поступили довольно странно, решаясь на столь компрометирующий поступок, и притом без всякого основания?

– Показать их в каюте

было всего проще. Кроме того, это были семейные фотографии.

– И вы, леди Корвен, хотите нас уверить, что между вами за эти двадцать минут решительно ничего не произошло?

– Перед уходом он поцеловал мне руку.

– Это уже кое-что, но не ответ на мой вопрос.

– Не было ничего такого, что могло бы удовлетворить вас.

– Как вы были одеты?

– К сожалению, вынуждена сообщить вам, что была совершенно одета.

– Милорд, могу я попросить, чтобы меня оградили от подобных острот?

Динни была восхищена тем спокойствием, с каким судья сказал:

– Отвечайте, пожалуйста, только на вопросы.

– Хорошо, милорд.

Клер вышла из-под навеса и стояла теперь у самого барьера, положив на него руки. На ее щеках выступили красные пятна.

– Вы, вероятно, стали любовниками еще на пароходе?

– Нет, и никогда не были.

– Когда вы снова увидели соответчика, после того как сошли на берег?

– Примерно через неделю.

– Где?

– Недалеко от имения моих родителей в Конда-форде.

– Что вы в это время делали?

– Я ехала в машине.

– Одна?

– Да, я занималась предвыборной вербовкой голосов и возвращалась домой пить чай.

– А соответчик?

– Он был в своей машине.

– Что же он, так с неба и свалился?

– Милорд, прошу оградить меня от подобных острот!

Динни услышала, как в публике захихикали, затем раздался голос судьи, который, казалось, опять обращался в пространство:

– Какою мерой мерите, такою и вам отмерится, мистер Броу.

Хихиканье усилилось. Динни не могла удержаться и взглянула на Броу. Его красивое лицо было какого-то неописуемого винно-багрового цвета. Черты "юного" Роджера выражали и удовольствие и озабоченность.

– Каким образом соответчик очутился на этой глухой дороге в пятидесяти милях от Лондона?

– Он ехал повидать меня.

– Вы это признаете?

– Так он сказал мне.

– Можете вы повторить нам точно его слова?

– Не могу, но я помню, что он попросил разрешения поцеловать меня.

– И вы разрешили?

– Да. Я высунула голову из машины, он поцеловал меня в щеку, вернулся к своей машине и уехал.

– И все-таки вы утверждаете, что не стали любовниками еще на пароходе?

– В вашем смысле не стали. Я не отрицаю, что он любит меня, - так по крайней мере он мне сказал.

– Вы утверждаете, что вы в него не влюблены?

– Боюсь,

что не влюблена.

– Но вы позволили ему поцеловать себя?

– Мне было его жаль.

– И вы считаете, что так подобает вести себя замужней женщине?

– Может быть, и нет. Но с тех пор, как я ушла от мужа, я себя замужней женщиной не считаю.

– Ах, вот как?

Динни почудилось, что эти слова произнес весь зал. "Юный" Роджер вынул руку из кармана; он внимательно посмотрел на извлеченный оттуда предмет и положил его обратно. Приветливое лицо женщины, похожей на экономку, нахмурилось.

– А что вы делали после того, как он вас поцеловал?

– Поехала домой пить чай.

– И чувствовали себя очень хорошо?

– Даже превосходно.

Снова раздались смешки. Судья повернулся в ее сторону.

– Вы говорите серьезно?

– Да, милорд. Я хочу быть абсолютно правдивой. Даже если женщина сама не любит, она всегда благодарна за любовь.

Судья опять вернулся к созерцанию чего-то невидимого, находившегося над головой Динни.

– Продолжайте, мистер Броу.

– Когда и где произошла ваша следующая встреча с соответчиком?

– В доме моей тетки, в Лондоне. Я гостила тогда у нее.

– Он пришел к вашей тетке?

– Нет, к дяде.

– В этот раз он опять поцеловал вас?

– Нет. Я сказала, что если он хочет со мной видеться, то наши встречи должны быть платоническими.

– Очень удобное слово.

– А как же сказать иначе?

– Вы здесь не для того, чтобы задавать мне вопросы, сударыня. Что он вам на это ответил?

– Что сделает все, как я хочу.

– Он виделся с вашим дядей?

– Нет.

– Это и было в тот раз, когда ваш муж заметил его выходящим из дома, где были вы?

– Вероятно.

Ваш муж пришел сейчас же после ухода соответчика?

– Да.

– Он виделся с вами и спросил, кто этот молодой человек?

– Да.

– И вы сказали ему?

– Да.

– Кажется, вы назвали соответчика "Тони"?

– Да.

– Это его настоящее имя?

– Нет.

– Что же это, особое ласкательное имя, которое ему дали вы?

– Вовсе нет. Его все так зовут.

– А он звал вас, вероятно, Клер или "милая"?

– И так, и так.

Судья снова возвел глаза к чему-то невидимому.

– Современные молодые мужчины и женщины сплошь да рядом зовут друг друга "милыми", мистер Броу.

– Я знаю об этом, милорд... Вы тоже звали его "милый"?

– Возможно, но вряд ли.

– В тот раз вы были с мужем наедине?

– Да.

– Как вы держали себя с ним?

– Холодно.

– Вы ведь только что расстались с соответчиком?

– Одно не имеет никакого отношения к другому.

– Ваш муж просил вас вернуться к нему?

Поделиться с друзьями: