Поступай с другими так
Шрифт:
Мартин позубоскалил немного по поводу прогулок при –200 градусов по Цельсию без скафандра и отмороженные бубенчики, Сью попытался приладить револьверы в подмышечных кабурах, но потом плюнул — не то место эта Верещака, чтобы тут со стволами рассекать.
Нарядившись в оранжевые скафандры, парни постояли необходимые для откачки атмосферы секунды в шлюзовой камере и выбрались на поверхность Верещаки. Под ногами хрупало ледяное крошево, вокруг застыло вечное безмолвие, нарушаемое только проблесками красных габаритных огней на стене купола. Внушающие уважение стены — около километра в высоту, не меньше,
В приподнятом настроении он шагнул в разошедшиеся в стороны створки небольшой шлюзовой камеры — вслед за Хробаком. Несмотря на то, что Мартин был уроженцем этой системы — он представлял себе происходящее на Верещаке только по школьным учебникам и видеосюжетам из местной сети, и потому разглядывал всё вокруг с не меньшим любопытством.
Здесь не любили пафос и пыль в глаза, по всей видимости. Пройдя шлюзовую камеру они оказались в обычном таком вестибюле, какие бывают в клубах, концертных залах или спортивных аренах. Коротко стриженная плотная тетенька, налегая с придыхание на букву «г» проговорила:
— В гардероб проходим, скафандры сдаем. Номерки не теряем, граждане!
Она просто взяла в охапку два тяжелых скафа, подцепила пальцами шлемы и, шлепая резиновыми тапками на черных колготках, поместила свою добычу на стенды. И протянула им банальные номерки с цифрами 18 и 19.
— Гостей у нас немного, вон, «веселые» эти на побывку прибыли — да и всё. Не теряйте номерки. Проходите! — она одернула синий халат и отвернулась к зеркалу — поправить губную помаду.
Очень житейская такая тетка на входе в настоящее чудо науки и технологии — обитаемый купол на непригодной для жизни поверхности Богом забытого спутника, болтающегося в пустынном космосе, в тени газового гиганта…
ДНК у них всё-таки проверили — мужчина в серой форме с надписью «МИЛИЦИЯ» на спине и внушительными залысинами под фуражкой. Это смотрелось интересно — архаичная резиновая дубинка, залысины, очки в роговой оправе и ультрасовременный тестер генетического материала — протекторатского производства, скорее всего — с Кармарена.
— Яррцы? Очень интересно… Туристы?
— Проездом с Хлебичека, решили посмотреть и на ваш мир тоже, — ответил за обоих Сью.
— А, да! Посмотрите-посмотрите, — местный страж порядка явно гордился своей родиной. Он козырнул и даже попытался щелкнуть каблуками. — Добро пожаловать!
Под куполом Верещаки проживало сто тридцать тысяч человек. Сама идея накрыт куполом кратер площадью сто квадратных километров могла показаться дикой — но они справились. Более того — запустили атомную электростанцию, топили лед, получая воду для жизнеобеспечения, аммиак для удобрения грунта, метан для органического синтеза. Они, черт побери, растили тут злаковые, овощи и, конечно — картошку, которую называли по-особому, каким-то булькающим словом. Работала птицефабрика и свинокомплекс, завод по производству соевого молока… Даже собственный университет был, а еще — два колледжа, чтобы готовить специалистов рабочих професиий, и двадцать средних щкол, и тридцать детских садов, и четыре больницы!
Сью и Мартин ходили
по городу под куполом и читали все вывески вокруг и все таблички. Местные — то есть «тутэйшые», конечно, предпочитали строить настоящие дома! Четырех- и пятиэтажные многоквартирные ярко раскрашенные здания, одноэтажные оштукатуренны особнячки, парочка двадцатиэтажных сверкаюющих гигантов, в которых размещались какие-то административные учреждения… Качели во двориках, скверы, фонтаны, какие-то культурные учреждения типа кинотеатров и клубов, небольшие зеленые зоны — всё это не выглядело ультрасовременным и роскошно-богатым, но — вполне миленьким и опрятным.И люди здесь были такие же — порой жертвующие внешним лоском в пользу функциональности, часто — в рабочих спецовках и униформе, но в целом — аккуратные и приличные. Молодежь, конечно, выглядела поярче, девушки, пользуясь стабильной работой климат-контроля, щеголяли в коротких юбочках и шортиках. На лавочках беседовали беседы бабули с дедулями, присматривая за резвящимися на детских площадках внуками…
— «Москва-Кассиопея», — сказал Сью. — Алиса Селезнева и Максим Каммерер. Паноптикум в открытом космосе.
— Что? Ты опять про свою Алису? Знаешь, я как раз хотел тебе сказать… — Мартин даже подобрался и весь напрягся собираясь с мыслями.
— Смотри — чайная. Кофеен тут полно, а чайная — одна. Наверняка Барабанов там обитает, если я правильно понимаю слово «чифир». Ты со мной?
— Но я хотел… — Хробак сдулся, явно намереваясь до этого сказать что-то важное. — Нет. В чайную я не пойду. Я пойду в Торгово-промышленную палату, поговорю о поставках сидра — вдруг удастся помочь отцу наладить бизнес, а?
— Это нормально, — кивнул Виньярд. — Встретимся у фонтана, вон там!
Глава 21
В которой присутствуют воля и разум
В чайной царил приятный полумрак, разбавленный желтым, уютным светом. «Ламповая атмосфера,» — вспомнил выражение Сью. Лампы, кстати, здесь были над каждым столиком — стилизованные под старинные керосиновые светильники, шахтерские фонари, проблесковые, габаритные — но все горели неярко, и каждый столик мог сам отрегулировать комфортный уровень света.
Темно-коричневое дерево, драпировка теплых тонов и чай: в самоварах, стеклянных заварниках, керамических кружках, граненых стаканах с серебряными подстаканниками… Чай черный, чай зеленый, ройбуш, иван-чай, матэ… С малиной, жимолостью, лимоном, имбирем, молоком… И с медом!
— А мед-то у вас откуда? Искусственный что ли? — удивился Виньярд.
— Самый натуральный! — улыбнулась ему миловидная девушка с бейджиком «Рита» на форменном жакете. — И пчелки у нас есть! Вы ведь турист, да?
— Турист, — улыбнулся в ответ Виньярд. — А как это: пчелы — и под куполом?
У Риты были темные волосы, закрученные в хитрый пучок, аккуратненький носик и яркие голубые глаза.
— Научный подход! Замкнутый биоценоз, основанный на технологиях кораблей-ковчегов старой Терры. И мед, и все эти сорта чая — всё местное! У нас целый институт этим занимается. Видели, сколько клумб в городе? А на пчелок внимания не обратили… У нас много такого, незаметного, но очень классного, — с видимым воодушевлением объяснила она.