Потерянное
Шрифт:
— Оно, вообще, боль чувствует? — Экар пытался успокоиться, всё произошедшее слишком для него. Ириса кивнула. — Ну хоть в чём-то нормальный.
— Экар, поспрашивай у торговцев, продаёт ли кто маски. Желательно металлическая, на твой выбор, — Майли приступил обрабатывать рану бальзамом. — Купи одежду, сапоги и плащ с капюшоном.
— Хорошо.
— Ириса, найди масла, которые использовала Руди при купании, — девочка кивнула и с интересом полезла рыться в чужом мешке.
Спустя несколько часов в повозке сидел отмытый и хорошо одетый человек: кожаные черные сапоги и штаны, серая накидка, зелёный плащ с капюшоном и маска из серого металла с
— Теперь, когда со всем разобрались, — заговорщики сидели на свежем воздухе и наслаждались отдыхом. — Что с Руди будем делать?
— Через пять дней дам ей противоядие. А там, спасибо доктору Тари за его хорошую работу, — Майли положил руку на плечо карлика. — Не волнуйся. Когда станешь стариком, будешь внукам своим эту историю рассказывать, а они будут охать и ахать.
— Действительно, заманчивое будущее. Как думаешь, я к тому моменту сильно уверую? — они посмотрели друг на друга, а потом рассмеялись.
Открыв глаза, Руди увидела Майли, кто нежно обтирал её лицо от пота влажной тряпочкой. Во всём теле ощущалась слабость. Он аккуратно приподнял ей голову и поднёс чашу с водой. Сделав пару глотков, она попыталась понять, что с ней произошло.
— Что со мной? — тихо спросила больная суховатым голосом.
— Пустынная лихорадка. Ты нас очень сильно напугала, — Экар просто поражался, как невинно тот лжёт.
— Сколько? — Руди хорошо знала о болезни и о симптомах.
— Восемь дней. Завтра мы должны подъехать к трезубцу дорог, — Майли положил влажное полотенце на голову. — Ты пока отдыхай, я приготовлю тебе поесть.
Следующим днём к женщине вернулась часть сил, и она смогла самостоятельно покинуть повозку. Из песка местами прорастала разная растительность, значит, скоро они покинут злосчастную пустыню. На трезубце караван делился на три части, и теперь до границы империи Рована оставалось всего три-четыре дня.
— Ты как? — Экар изучал карту, покуривая трубку.
— Уже лучше, — Руди присела рядом. — В повозке кто?
— Майли откуда-то привёл. Говорит, нанял охранять девочку. Кстати, тоже немой, — карлик протянул ей трубку. — Прекрасный аромат! Один из торговцев такое сокровище вёз и никому не сказал, пока в кости не проиграл.
— Ты тему не меняй, — она отвела его руку в сторону. — Когда нанял?
— Через пару дней, как ты слегла. Только осторожнее с ним, он немного того, лишь Ирису слушается. Я больше ничего не знаю, — Экар быстренько свернул карту и удалился.
Руди немного озадачило поведение карлика, обычно тот не прочь поболтать. Но сейчас у неё не было ни сил, ни настроения всё выяснять. С момента пробуждения интуиция подсказывала, что двое утаивали некий секрет. Ещё новый телохранитель девочки, от которого всё её нутро било тревогу.
— Руди, — Майли вернулся от Тари. — Как себя чувствуешь?
— Уже гораздо лучше. Как твоя рана? — здоровье подопечного её волновало больше своего.
— Почти зажила. Скоро Тари швы снимет и закапает смолой, — он подал ей бурдюк. — Сок ашихи. Тари сделал для тебя.
— Сколько ты ему заплатил, что аж этот жмот расщедрился? — она вытащила пробку и сделала пару глотков.
— Не мало. Зато он носился вокруг тебя, как ужаленный, и относительно быстро поставил на ноги.
Долгое путешествие каравана потихоньку приближалось к своему окончанию. Сначала пески сменились землёй, покрытой кустарником и мелкими деревьями, потом путники достигли болотистой местности. Гигантские деревья раскинули массивные ветви и не пропускали к земле
ни один лучик света. Кругом стоял затхлый запах, отовсюду доносился разного рода шум, в котором человек мог услышать что угодно.— Добро пожаловать на дорогу кошмаров, — Руди сделала глубокий затяжной вдох. — Навевает воспоминания. Мы почти дома. Это граница.
— Что за дорога кошмаров? — Экар и Ириса сидели на месте возничего и рассматривали невиданные ими исполинские деревья.
— Если человек сунется в эти места один, то, скорее всего, сойдёт с ума или исчезнет в неизвестном направлении. Болота одурманивают. И чем быстрее мы пересечём болото, тем лучше, — женщина подсела к ним с краю. — Этим деревьям несколько тысяч лет. Ходят легенды о грозном духе, что охраняет сон гигантов. Очень давно в здешних местах решили поселиться люди. Они отстроили небольшую деревушку и жили счастливо, пока не срубили древнее дерево. Спустя какое-то время деревня полностью исчезла, никаких следов их существования не осталось.
Неожиданно для Майли, читающего книгу, призрак поднялся на ноги и быстро покинул повозку. Его заинтересовали зелёные исполины. Ощутив сильную жизнь, он пробудился ото сна. Огромные деревья сияли и испускали большое количество жизненной энергии.
— Ты что творишь? — торговец остановил лошадей, когда из впереди идущей повозки выпрыгнул человек.
— Ириса! Молчун! — Майли последовал за призраком.
Дождавшись, когда Экар остановил повозку, девочка спрыгнула и бегом побежала за ними. Чуть ли не падая, немного утопая в скользкой грязи, она двигалась к дереву, рядом с которым остановился призрак. Его сильные и прочные пальцы с невиданной лёгкостью проникали в кору дерева. За всё время обитания в пустыне впервые в жизни он встретил столь сильный источник.
— Что он делает? — на вопрос юноши девочка неподвижно остановилась и спустя несколько мгновений на земле написала слово «голод». — Хорошо. Тогда подождём.
Руди наблюдала за происходящим с повозки. Странный и непонятный ей человек, появившийся в караване неизвестно откуда, при ней никогда не ел, не пил, даже в туалет не ходил. Почти всё время сидел в углу, как статуя. Но сегодня он решил самостоятельно покинуть повозку, чтобы потрогать дерево.
Запасшись энергией, призрак вытащил пальцы и подошёл к Ирисе, протягивая руку. Майли же осматривал углубления в коре. Он наконец нашёл ответ на столь долго мучающий его вопрос.
— Что он делал? — спросила Руди, когда троица вернулась.
— Понятия не имею, — юноша лишь отрицательно покачал головой, что ещё он мог сказать.
— А я тебе говорил, он немного того, — Экар поспешил на выручку. — Он сам себе на уме. Лучше забудь и не забивай голову.
Караван двинулся дальше. Никто ничего странного не заметил, не считая поведения их спутника. Но взгляни они наверх, увидели бы исполина, что выделялся среди зелёных собратьев своей жёлтой листвой.
Глава 21.
Нерит — город-крепость, известный как обитель Ленивого Генерала. В прошлом никто не понимал, зачем на границе с болотами возвели крепость, но такова воля императора Рована Пятого. Сто лет назад министр финансов изменил торговый маршрут и провёл через бесполезную крепость. Данное решение понравилось всем. И теперь город выполнял ту же роль, что и Вищеха. Внутри стен обосновались знать и богачи: роскошные каменные дома, красивые сады, театр, купальни. А вот внешнее кольцо выглядело куда скромнее: всюду грязь, дома каждый на свой лад, но народ не бедствовал.