Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Потерянные души Уиллоубрука
Шрифт:

— Готовы? — спросил Нолан.

Она кивнула, все еще не дыша.

Человек в белом халате приподнял простыню и отошел в сторону. У Сейдж подломились колени, и она, чтобы не упасть, инстинктивно схватилась за руку детектива.

Тот накрыл ее кисть своей ладонью.

— Выдержите?

Она снова кивнула, вовсе не уверенная, что и правда выдержит.

Несмотря на дальнейшие признаки разложения, ошибки быть не могло: обкромсанные соломенные волосы, от которых осталось несколько дюймов длины, и тонкое бледное лицо — это была ее сестра. Некогда невероятно длинные ресницы Розмари выпали, а без спекшейся клоунской помады губы выглядели так, будто их погрызла

крыса. Под лампами дневного света, как чернила на снегу, резко выделялись темные следы раны на шее и черные пятна гниения на истончившейся коже. Зрелище оказалось кошмарным, и Сейдж отвернулась, подавляя рвоту, но сумела выговорить:

— Это она. Моя сестра, Розмари. — Горькая печаль сдавила ей грудь, и она закрыла лицо руками.

Детектив Нолан вывел ее из морга, придерживая за плечи, и обернулся на плетущегося за ними доктора Болдуина:

— Похоже, вам придется сделать несколько телефонных звонкой.

* * *

У себя в кабинете доктор Болдуин тяжело опустился в кресло. Лицо у него было помятым от треволнений, над верхней губой поблескивал пот. Он словно постарел на десять лет. Детектив Нолан сидел по другую сторону стола, рядом с Сейдж, задавал вопросы и записывал ответы, а сержант Кларк стоял в дверях, положив руку на кобуру, словно опасался, как бы кто чего не выкинул. После опознания в морге Сейдж показала полицейским туннель, где они с Эдди обнаружили тело Розмари, усаженное на каменный выступ; но, наскоро осмотрев участок с мощными фонариками, они ничего не нашли — ни забытых ножей, ни волос, ни окурков, ни четких отпечатков ног. В конце концов Нолан по пути в кабинет Болдуина заверил Сейдж, что пришлет в туннель команду криминалистов, чтобы убедиться, не пропустили ли они чего-нибудь.

Теперь Нолан разглядывал доктора Болдуина с откровенным раздражением и неприязнью.

— Еще раз: почему вы не заявили об исчезновении Розмари? — поинтересовался он.

— Потому что она уже не раз убегала и плутала по территории. В последний раз нам понадобилось два дня, чтобы отыскать ее в другом корпусе. К сожалению, ввиду сокращения бюджета мы испытываем нехватку персонала, а значит, не можем присматривать за каждым жильцом так тщательно, как нам хотелось бы. Подобное случалось и раньше, много раз, и мы всегда справлялись собственными силами.

Брови Нолана взлетели вверх.

— Вы уже обнаруживали в туннелях мертвых девушек?

Доктор Болдуин с еще более несчастным видом покачал головой:

— Разумеется, нет. Я хотел сказать, что жильцы убегали и раньше. Но мы всегда находили их и благополучно возвращали в отделения. Мы не знали, где на этот раз провела три дня мисс Уинтерз, следовательно, не могли предположить, что у нее на уме. И между моим последним обследованием Розмари и днем, когда я впервые увидел мисс… ее сестру Сейдж, прошло немало времени, поэтому я, как и некоторые мои коллеги, автоматически предположил, что Розмари вернулась. Как я уже сказал, у нас нехватка персонала. Губернатор и главврач постоянно давят на нас, чтобы мы обеспечивали места для все большего количества жильцов. А потом сами же без конца урезают бюджет, поскольку полагают, что отправка бойцов и оружия во Вьетнам куда важнее, нежели…

— Давайте не будем уходить в сторону, хорошо?

— Да-да, конечно. — Пытаясь скрыть нервозность, Болдуин отхлебнул из чашки, откуда пил еще утром, и поморщился, обнаружив, что кофе совсем остыл. Он поставил чашку, взял авторучку и выдвинул средний ящик, чтобы убрать ее. Сержант Кларк положил ладонь на кобуру.

— Пожалуйста, держите руки на

виду, — отчеканил он.

Кивнув трясущейся головой, доктор Болдуин повиновался.

— Мне нужны имена всех ваших коллег, принявших Сейдж за Розмари, — сказал Нолан.

— Сначала доктор Уайтхолл, сестра Мур и некоторые санитары. Кстати, сестра Вик, Марла и Уэйн видели Розмари каждый день, и все они подумали то же самое. Более того: ни мать Розмари, ни ее отчим ни разу не упоминали о существовании у нее сестры. Я предполагал, что мисс Уинтерз — единственный ребенок. Так что вряд ли можно упрекнуть кого-либо из нас в неведении относительно того, что девочки были идентичными близнецами.

— Угу, — кивнул Нолан, записывая имена. — Я должен буду поговорить с каждым из сотрудников. — Он переключил внимание на Сейдж: — Узнав, что ваша сестра пропала, вы немедленно приехали сюда, чтобы искать ее, верно?

Она кивнула:

— Приехала утром на автобусе, после того как вечером услышала разговор отчима об исчезновении Розмари.

— И давно это было?

Сейдж попыталась вспомнить. Было ощущение, что этот кошмар тянется уже сотню лет.

— Не знаю толком, какой сегодня день, но приехала я сюда двадцать седьмого декабря.

— Значит, две недели. — Нолан записал дату и снова посмотрел на Болдуина: — А почему вы переместили тело, вместо того чтобы заявить в полицию?

Тот побледнел.

— Я этого не делал.

— Кто же тогда?

— Смею вас заверить, не имею ни малейшего понятия.

— И вы также не имеете ни малейшего понятия, кто мог убить Розмари Уинтерз и Иви Картер?

— Разумеется, нет.

Нолан повернулся к Сейдж:

— А вы? Вы догадываетесь, кто мог убить вашу сестру?

— Я уже говорила: единственный, на кого я могу подумать, это Уэйн. Я совершенно уверена, что он принуждал Розмари к сексу. И еще он занимается сексом с пациенткой из палаты D по имени Норма. И кто знает, со сколькими еще. У санитара масса возможностей для самоуправства, он ведь все время наедине с пациентами.

— Вы можете доказать, что он занимается сексом с пациенткой?

— Нет. Но я могу продемонстрировать потайную комнату за кладовой. Норма водила меня туда и рассказывала, что Уэйн там с ней проделывает.

Нолан впился взглядом в доктора Болдуина.

Вы знали об этом?

— Мисс Уинтерз упоминала об этом, но я решил, что она либо лжет, либо преувеличивает.

— Придется вам отвести меня к этому Уэйну, как только мы закончим здесь.

— Как скажете, — согласился доктор Болдуин.

— Теперь разберемся с Эдди Кингом, о котором мы говорили ранее, — продолжал детектив Нолан. Вытащив из куртки пачку «Кэмел», он закурил и обратился к Сейдж: — Насколько хорошо вы его знаете?

— Мы познакомились на следующий день после того, как я попала сюда. По крайней мере, так мне кажется. И несколько раз беседовали. Вот и все.

— Но вы достаточно доверяли Эдди, чтобы спуститься с ним в туннели?

— Он обещал помочь мне сбежать.

Детектив Нолан затянулся сигаретой, глядя на Сейдж сквозь дымок:

— С чего бы?

— Потому что он знал, что я сестра Розмари и нахожусь здесь по ошибке.

— Эдди поймал ее, когда она пыталась сбежать. — вмешался доктор Болдуин. — Он не помогал ей.

Нолан бросил на него раздраженный взгляд и снова сосредоточил внимание на Сейдж.

— У него была связь с вашей сестрой?

— Насколько я могу судить, — осторожно ответила она, — они, скорее всего, были просто друзьями.

— Каким образом человек, моющий полы, может подружиться с пациентом?

Поделиться с друзьями: