Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

В самом низу механизма находился металлический диск с бороздами, к которому примыкали иглы. Она долго и внимательно смотрела на него, потом молниеносным движением что-то сделала с ним, что Леонард не смог разглядеть, и стала собирать попугая назад, так же быстро устанавливая части на место. И вот перед Леонардом вновь стоит собранная птица. Незнакомка положила руку на её основание, и Леонард почувствовал вспышку магии. А потом Незнакомка щёлкнула птицу по клюву.

Попугай пришёл в движение. Театрально размахивая крыльями, он заорал:

— Мастера нет дома! Приходите позже!

Голос его по-прежнему

был неприятен, но больше не наводил на мысли об исчадиях ада, скрежещущих когтями по демоническому стеклу. Он стал похож на голос обычного попугая.

— Как… — выдавил из себя Леонард, пытаясь справиться с головокружением и тошнотой. Образы из головы всё никак не хотели уходить, но он прекрасно понимал, что только что перед ним произошло что-то невероятное. Поломка, которую он не мог исправить сам, и дефект, с которым так и не смог справиться Учитель. Незнакомка исправила их у него на глазах, за минуты.

Незнакомка вернулась на своё место позади рыцаря и что-то прошептала ему. Тот повернулся к Леонарду и снова начал писать на табличке:

"Моя спутница спрашивает, как звали создателя попугая" — гласила табличка.

— В… Вларгорим Гиврутхруве — сумел, наконец, выдавить из себя Рив.

Рыцарь поклонился, и фигуры двинулись дальше по дороге, прежде чем оторопевший Леонард смог что-то спросить.

— Лео? Опять? — Лисси вышла на крыльцо, и мгновенно заметила состояние Леонард.

— Я… она… — попытался сказать Леонард устало.

— Пойдём внутрь, Лео. Тебе нужно отдохнуть. — Лисси начала напевать негромкую мелодию. Леонард расслабился, и поплёлся внутрь домика. А Лисси хмуро посмотрела вслед удаляющейся паре. Рыцарь и девушка.

Внутри дома, она усадила Леонарда на диван, и долго сидела рядом с ним, пока он, наконец, не успокоился, не расслабился и не уснул.

Потом она вышла на крыльцо и огляделась по сторонам. Детвора проснулась и теперь бегала по улице.

— Ребятня! — подозвала Лисси детвору. Те, немного с опаской подошли к Лисси. Про супругу Леонарда ходили странные слухи.

— Хотите заработать серебряных монет? — улыбаясь, спросила Лисси.

Детвора переглянулась и закивала.

— Тогда слушайте. — сказала Лисси, и стала им объяснять.

***

Лавка алхимика была самой обычной. Большое пыльное помещение, полутёмное, ведь слишком яркий свет мог повредить ценные ингредиенты. У стен стояли стеллажи до потолка, заставленные баночками и склянками, а рядом стояла лестница, передвижная, чтобы доставать до верхних полок.

Инк с любопытством разглядывала ингредиенты, в то время как Страж медленно и неторопливо "торговался" с седым старичком, что заведовал лавкой. Тот даже не сильно удивился молчаливости "рыцаря", и необычным монетам. Только взял одну из них, взвесил на весах, и внимательно рассмотрел под лупой. Затем принял. Мало ли кто выпускает монеты, золото и есть золото, лишь бы вес был правильный.

Страж выторговал, наконец, планарную глину, пряди волос единорога, пыльцу фей, и много других странных ингредиентов, которых требовал открывшийся Инк ритуал. Изначально тугой мешок с монетами почти опустел, но денег хватило. Несколько ингредиентов оказались редкими, и требовали приготовления. Алхимик пытался уговорить их прийти завтра, но несколько дополнительных золотых убедили его поторопиться,

и с кряхтеньем, он стал выполнять срочный заказ.

Когда они, наконец, получили все компоненты и вышли из лавки, было уже за полдень. Вокруг бегала детвора, играя в догонялки или что-то похожее, но слишком близко к ним дети не подходили. Стражу на мгновение показалось, что в окне второго этажа дома что-то блеснуло. В окне того дома, где бледный человеческий маг возился с бронзовым попугаем, что так заинтересовал его создательницу. Он настороженно посмотрел наверх, но не заметил ничего необычного. Однако заторопился.

Внезапно Инк дёрнула его за плащ, и показала в сторону. Пекарня. Ну конечно, Создательница любила яблочные пироги. Рыцарь кивнул и направился в заведение.

Леопольд Нирск уже собирался закрываться, и был весьма удивлён двум молчаливым гостям. Вёрткая девушка быстро оглядывала образцы на витринах, а её спутник разглядывал огромного пекаря. Леопольд Нирск телосложением напоминал то ли медведя, то ли дровосека, и оказался на голову выше даже Стража. Тот задумчиво смотрел на огромного пекаря, а пекарь задумчиво смотрел на Стража. Инк ткнула в несколько предложенных пирожных, пекарь сверился с ценой и стал заворачивать их в ветошь. Задумчиво осмотрел странную монету, попробовал её на зуб, и принял.

По улице Инк шла уже в хорошем расположении духа. Она сняла маску и поедала одно из взятых у пекаря пирожных. Порыв ветра сдёрнул с её головы капюшон, и Страж подбежал, оглядываясь по сторонам закрыл её лицо. Они пошли по улице, и вышли из города.

В другом конце улицы стоял Маркус, и смотрел вслед удалявшейся паре с ошарашенным выражением лица. Затем он сломя голову бросился к зданию ордена Серебряного Солнца.

***

Леонард Рив встал с кресла, которое когда-то так любил его Учитель, и закрыл книгу. На обложке книги блеснула надпись "магические механизмы". Он положил книгу на полку и потянулся. Из головы не выходил сегодняшний случай, странная незнакомка, что так быстро починила бронзового попугая, и её спутник, что напоминал о чёрной фигуре из подземелья. Опять начала болеть голова. Рив спустился вниз, и собрался выйти на улицу, но тут его окликнула Лисси. Она сидела на диванчике неподалёку от входной двери. В руках у неё была подзорная труба.

— Лео. — мягко спросила она. — скажи, где наши амулеты сообщений?

— На столе верху, в мастерской было несколько… — он спросил немного удивлённо. — а что случилось?

— Твоя сегодняшняя гостья — сказала Лисси. — мне кажется, она чем-то сильно заинтересовала Орден Солнца.

Леонард остановился.

— Ты знаешь, что у неё серая кожа, жёлтые глаза и, возможно, рожки? — Лисси задумчиво разглядывала подзорную трубу. — так говорит детвора.

— Чернокровка? — удивился Леонард.

— А ещё заметил ли ты, что её спутник не оставляет в пыли следов? По-моему, никто не обратил на это внимания. — спокойно продолжила Лисси.

— Есть заклинания… — начал Леонард.

Лисси лучезарно улыбнулась.

— Конечно, есть заклинания, Лео. Для многих вещей есть заклинания. Вот только вот в направлении, в котором она ушла только что пробежал молодой рыцарь ордена, а я вижу, как тебя заинтересовало утреннее представление с попугаем.

— Я не понимаю. — нахмурился Лео.

Поделиться с друзьями: