Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Повелитель Рун. Том 8
Шрифт:

— Это временно, — не дожидаясь наших вопросов, Аска сразу пояснила. — Чтобы вы ни хранили в своих хранилищах, в ближайшее время это вам не понадобится. За мной.

По пути вниз мы все же удостоились нескольких любопытных взглядов. Но не более того. Большинство работников и посетителей гавани полностью игнорировали нашу группу.

Глаза наследников горели энтузиазмом. Некоторые совсем перестали сдерживаться и во всю глазели по сторонам, реагируя на каждую мелочь. К примеру, магический панорамный лифт, спустивший нас на площадь, заслужил отдельную порцию удивлённых вздохов.

«Деревенщины», Ник не произнёс это вслух, но я отчётливо

прочитал это по его губам.

Пока мы шли по площади, я гадал, куда Аска нас ведёт. Из того, что я успел заметить, судя по всему, в Карне существовала локальная сеть порталов между разными районами. И в этом не было ничего удивительного, размеры города были таковы, что передвигаться по Карну обычным способом было бы попросту нереально. Но Аска, вместо того чтобы направиться к ближайшему портальному узлу, повела нас через площадь к другому зданию — массивному сооружению из белого камня, увенчанному куполом, который переливался мягким голубым светом.

Девушка остановилась у входа в здание, жестом приказав нам ждать. Двери, украшенные резьбой в виде переплетённых драконов, бесшумно распахнулись, и она исчезла внутри, видимо, совершенно не беспокоясь, что кто-то из нас может скрыться в городе. Мой взгляд невольно упал на браслеты на запястье.

— Что думаешь? Куда она нас тащит? — Ник подошёл ближе, понизив голос. Его глаза блестели, но в них читалась настороженность.

— Куда бы мы ни направлялись, пешком мы не пойдём. — Пожимаю плечами.

— Значит, портал? — Глаза парня загорелись интересом.

— Точно нет, — Но я отрицательно покачал головой. — Видимо, наш статус не позволяет пользоваться порталами. Иначе нам не пришлось бы спускаться, порталы и наверху в воздушной Гавани есть. — Мне пришлось напомнить, что Харден, Каэль и Рэйнар именно им и воспользовались.

Ник фыркнул, скрестив руки на груди.

— А мы, значит, рожей не вышли, понимаю.

Я невольно усмехнулся, но в его словах была доля правды. Может быть, позже у наследников действительно появится шанс восстановить свой благородный статус, ну прямо сейчас нас, судя по всему, не слишком жаловали.

Как уже говорил, весьма вероятно, что далеко не один корабль с потомками прибыл в столицу, — сказал я, бросив взгляд на Ника. — Видимо, они действительно хотят, чтобы мы для начала доказали свою значимость.

Он хмыкнул, но кивнул, явно приняв мои слова к сведению. Хотя по его виду было заметно, что он не слишком доволен обстоятельствами.

— И почему нельзя было всё сразу проверить? — Парень едва слышно пробурчал себе под нос. — Если не подхожу, то и ладно. Зачем же было тащить в такую даль?

Аска вернулась через пару минут, её хмурое выражение не изменилось. Она молча махнула рукой, приказывая следовать за ней. Мы вошли в здание, и я сразу почувствовал, как воздух стал гуще — не от маны, а от какой-то странной вибрации, едва заметно сотрясавшей пространство. Внутри оказался просторный зал с высоким потолком, в центре которого парила небольшая воздушная лодка. Она была изящной, не больше десяти метров в длину, с корпусом из тёмного дерева, инкрустированного драгоценными камнями и обшитого неизвестным металлом. На борту виднелись мягкие сиденья, а над лодкой мерцал полупрозрачный купол, защищающий от ветра.

— Занимайте места, — Коротко бросила Аска, первой забравшись на борт, когда лодка медленно опустилась вниз. — И без глупостей. Эта штука не для прогулок.

Наследники, переглядываясь, начали забираться в лодку. Я выбрал

место ближе к корме, чтобы видеть всех. Ник плюхнулся рядом, оценивая внутреннее убранство. Милашка, незаметно скользнув по моей руке, устроилась под плащом.

Когда все расселись, Аска села впереди, и лодка, словно сама по себе, плавно поднялась. Купол над нами замерцал, становясь полностью прозрачным, и я почувствовал лёгкий толчок — мы взлетели. Зал остался внизу, а через мгновение мы уже скользили над городом, набирая высоту. Карн снова раскрылся перед нами во всём своём великолепии: улицы, словно реки света, вились между дворцами и парками, каналы отражали магические огни, а вдали сияла центральная башня, подавляя своим масштабом.

Затем, резко ускорившись, лодка стремительной стрелой резко рванула вперёд. Мне снова оставалось только ждать.

Глава 25

К чести Вельстов, приняли нас хорошо.

Не то чтобы я ожидал подвоха, но избежать подозрений было трудно, учитывая всю неоднозначность ситуации. Поместье, в которое нас доставили после целого часа полёта, выглядело роскошно. Но, судя по всему, оно не было основным для магического клана.

Хоть и расположенное на частной территории, оно не отличалось ни особенным размером, ни уникальной атмосферой. Кроме самих наследников и нескольких слуг, больше в здании никого не было. Да и сами помещения с мебелью выглядели слишком новыми для обжитого дома.

Возможно, что Вельсты жили не так далеко, учитывая, что это была частная территория, но исследовать окрестности нам, пусть и предельно вежливо, но всё же запретили.

Целых четыре дня ничего не происходило. Ожидая подвоха, с помощью духовного чутья я исследовал поместье как мог, стараясь не привлекать внимания. Но ничего подозрительного или опасного так и не обнаружил. Никакой странной магии, никаких следящих заклинаний. По словам Аски, которая удалилась вскоре после прибытия, ожидание не должно сильно затянуться.

За это время, за неимением ничего лучшего, я практиковался использовать антимагические струны, продолжая тренировки, начатые ещё на воздушном корабле. У меня даже получилось несколько раз заглянуть в карманный мир, чтобы обсудить ситуацию с союзниками. Мой временный «совет» выдвигал разные предположения, но причину, по которой нас держали в этом месте, мы так и не определили.

Кирая, узнав, что я уже добрался до столицы, выглядела очень смущённо. Очевидно, что ей хотелось попросить меня выпустить её на волю, но она не была уверена, как это сделать, и боялась моего отказа. В какой-то момент я решил сам с ней переговорить.

— Давай откровенно, что вообще ты знаешь о Карне? — я спокойно смотрел на девушку.

— Почти ничего, — наконец-то она нехотя ответила.

— Это место не просто огромное, — кивнув, я продолжил, — оно и защищено до сумасшествия. Как ты собираешься найти что-то в таком месте? Без конкретного статуса ты даже транспортную лодку не арендуешь. К тому же, я уже пообещал, что помогу.

— Я ведь ничего не говорила… — она отвела взгляд в сторону.

— У тебя всё на лице написано, — пожимаю плечами. — Честно говоря, я уже давно отошёл от того, что ты пыталась меня убить. Пусть и неприятное, но это всё же недоразумение. Да и свиток с магией более чем достойная компенсация за эту ошибку, на мой взгляд. Так что, может быть, я бы тебя и выпустил после клятвы души. Но прямо сейчас мне кажется, что это будет плохой идеей.

Поделиться с друзьями: