Познавший правила
Шрифт:
— Снова? — спросила Пятнашка, посмотрев на меня. Я молча кивнул. — Ты же знал, что так всё и будет…
— Знал, — кивнул я. — Но надеялся, что будет не так…
Мы помолчали. Я вспоминал, как вывел из земель Линга светлого наивного ребёнка, которого хотелось обнять, утешить и погладить по голове. Тогда уже была поздняя весна, позади — тяжёлый путь из школы нерождённых в ааори и в нори, а ещё кровь и боль. И всё то же самое было впереди. Сейчас была ветреная ранняя весна. Недавно прошёл мелкий дождь, вымочив мостовые Форта Ааори, но впереди ждал свой дом с жарким камином, собственный
— Шрам, чтобы было по-другому… — Пятнашка запнулась. — Чтобы было по-другому, надо было тебе самому её воспитывать… А ты не мог.
— Я знаю, Пятнаш, всё понимаю, — я покивал. — И всё равно грустно. Может, просто день такой.
— Точно! — девушка хлопнула себя по лбу. — Ты же сегодня с Пузом и Зенкой киряешь! Прости! Я забыла!..
— Да за что? — удивился я. — Об этом дне помнят всего три человека, а может, и вообще один… Я Пузу напоминал в этом году сам.
— Он забыл? — удивилась Пятнашка.
— Не знаю, — признался я. — Мне кажется, он пытался забыть.
— Всё не так. Да, милый?
— Нет, всё так, — грустно засмеялся я. — Просто времени прошло много. За семь лет всё забывается… И плохое, и хорошее.
— Забыла тебе сказать! Вчера Грапп заходил, пока тебя не было, — спохватилась Пятнашка. — Сказал, чтобы ты завтра или послезавтра мудрецов навестил.
— Серьёзно? — я даже остановился от удивления. От мудрецов с конца лета не было ни слуху ни духу.
— Я серьёзна как никогда! — возмутилась Пятнашка. — Так что пошли домой. Пообедаем, а потом — топай к Пузу, как и собирался. А завтра шёл бы ты к Ксаргу и Соксону, а то твоё уныние даже меня проняло…
Вечер с Пузом прошёл скомканно — другого слова и не подберёшь. Посидели, попили, причём вдвоём. Зенка пить с нами отказалась, потому что на утро ей предстояло работать — она устроилась помощником к местному мудрецу-алхимику. А вот Пузо, кажется, даже воспрял духом, вспоминая наши приключения. После того как он с Зенкой покинул отряд, я заходил к ним несколько раз. Друзья купили себе пару комнат на другом берегу и скромно там жили. Пузо что-то вырезал по дереву, но поделки свои не продавал. Зенка пошла работать, потому что доли от «Старика вэри» им просто не хватало. Каждый раз у них дома царило какое-то уныние. Хорошо, что удалось растормошить друга — смотреть на него было больно.
Вечер закончил пьяный нори Беани, который ввалился в главный зал и стал на всех обзываться. Парень, сбежавший от мобанцев, так и не смог смириться с тем, что помочь тамошним нори и ааори Форт не мог. Перебивался он случайными заработками, а в остальное время ходил по городу — искал ааори и начинал их убеждать в том, что пора разобраться с мобанцами. Я его понимал и даже в чём-то жалел. Но с тревогой отмечал, что в последнее время парень стал очень злым, нередко лез в драки и вообще вёл себя вызывающе. Вот и пришлось сворачивать наш с Пузом вечер раньше времени.
Настроение не исправилось ни вечером, ни с утра. И после завтрака я собрался и пошёл в лабораторию за стенами города. Ксарг и Соксон встретили меня в самой настоящей столовой, которую они, как мне кажется,
раньше по назначению не использовали. Да и сейчас там была вторая часть библиотеки.— Шрам! — махнул мне Ксарг.
— И точно, Шрам! — подтвердил Соксон. — Забыл о нас уже, наверно.
— О вас, мэтры, забудешь, ага!.. — я неожиданно рассмеялся.
— И это правильно, Шрам! О нас забывать нельзя! — согласился Ксарг. — Да мы и сами не дадим…
— Садись уже! Чего застыл в проходе? — Соксон указал на единственный свободный стул. — Специально для тебя расчистили. Вон, вина наливай, долгий разговор выйдет.
— Ну можно и коротко, — заметил Ксарг.
— Мэтры, а о чём разговор-то? — решил я не тянуть.
— О самом опасном приключении в твоей жизни, — усмехнулся Ксарг.
— Да только ли в его? — хмыкнул Соксон. — Для меня тоже! И для Граппа!
— Да, — Ксарг покивал. — И для меня, наверно.
— Мэтры? — подозрения в моём голосе хватило бы на всех пыточных дел мастеров в землях людей.
— Шрам, ты помнишь ещё наше исследование? — спросил Ксарг.
— Само собой, мастер.
— Так вот… Оно зашло в тупик, Шрам! — кивнул Ксарг. — И не потому что мы не можем что-то исследовать, а по причине того, что ничего не сможем доказать!
— И что в такой ситуации можно сделать? — поинтересовался я для порядка.
— Обратиться к тем, чей авторитет непререкаем! — заявил Соксон. — К сангари!
— А!.. — я чуть приподнял брови. — Ну, кажется, их потомки не слишком отличаются знаниями…
— Зато их книги и труды — это источник всех наших знаний про мудрость! — заявил Ксарг.
— Но и в книгах ведь бывают ошибки… Например, когда снимают списки, — возразил я.
Соксон молча подвинул ко мне огромный кожаный фолиант — и знаком показал его раскрыть. Я и раскрыл. Стоило откинуть тяжёлую обложку, обитую кожей, как в лицо мне ударил мягкий жёлтый свет. Я застыл, глядя на чудо, стоимость которого даже по весу не мог оценить.
— Сангари золото ценили меньше, чем знания! — заметил Соксон.
— Поэтому свои основные знания записывали так, — Ксарг кивнул на книжку. — Делали тонкие золотые страницы и пробивали в них текст.
Я подцепил тончайший золотой лист, поднимая его, и посмотрел на просвет.
— Не слишком удобно читать, мэтры! — заметил я, удивляясь гибкости золота.
— А ты подложи под страницу тёмную ткань, — посоветовал Соксон. — Сразу станет удобно.
— Всё равно я не знаю сангарский, — заметил я. — Так что даже пробовать не буду. Имперский-то с трудом выучил.
— Выучишь со временем! — усмехнулся Ксарг. — Сложный язык.
— Ладно… — я решительно закрыл книгу. — Как я понимаю, надо грабить императорскую библиотеку?
Мудрецы захохотали.
— Хорошая шутка! — заметил Соксон.
«Я не шутил», — подумал я, но не стал озвучивать, чтобы не позориться.
— Даже ограбив все библиотеки мира, нужных книг мы не найдём!.. — заметил Ксарг, утирая слёзы после хохота. — Когда сангари уходили сюда, на север, вокруг ещё царил хаос. Их книги очень ценились, но вовсе не потому, что в них содержались знания. Они высоко ценились из-за золота. Одна такая книга могла обеспечить тебе титул и власть.