Познавший правила
Шрифт:
Столбы возносились к небу шагов на пятьдесят-шестьдесят. Мох густыми клочьями облеплял и их, и всё пространство между ними. Вокруг не было заметно ничего живого. Покуда хватало глаз, виднелись только мох и столбы — и больше ничего. Над берегом вились клочья тумана и испарений. Когда Тропа Сангари подошла достаточно близко к суше, до нас донёсся странный запах.
— Капитан! — из трюма показался встревоженный Ксарг. — Капитан!
— Да, мастер? — Ка-ра поспешил спуститься к нему.
— Срочно надо обмотать лица смоченными в воде повязками! Срочно!
— Что
— Это плохой запах. Так пахнет один яд, который встречается на севере. Кстати, места похожие… Да, если коротко — будете долго этим дышать, скоро уснёте мёртвым сном. Те, кто проснётся, будут долго лечить отравление. И это будут везунчики, две трети не проснутся вообще… Шрам, быстрее своим передай!
— Эй! На мачте! — Ка-ра помахал вперёдсмотрящему. — Сигнал по каравану «Делай, как я»!
Мы с Ка-ра первыми нацепили повязки, следом это сделали все матросы на палубе. Потом пришла очередь тех, кто находился во внутренних помещениях.
Остаток дня пришлось ходить в повязках, но польза от них стала понятна на утро. Почти все — и команда, и пассажиры — мучились сильнейшими головными болями, несмотря на все предосторожности.
В утренних клочьях туманной дымки на самой кромке берега были замечены два остова сангарских кораблей. Оба судна когда-то пристали к берегу, да так и остались здесь стоять. Мачты давно были обломаны, корпуса поросли мхом, но борта всё ещё оставались целыми.
Каково же было моё удивление, когда мы начали двигаться к суше. Я и Пятнашка выскочили на палубу, с удивлением глядя, как команда получает от Граппа амулеты. К берегу приближалась только «Фифка». Остальные корабли остались на Тропе, спустив почти все паруса.
— Что происходит? — спросил я у Ка-ра, который мрачно наблюдал за берегом.
— Мэтры желают осмотреть наследие прошлого, — хмуро ответил капитан, кивнув на корабли сангари.
— Грапп, что там хотят найти? — спросил я. — Там же сгнило всё наверняка!
— Да вроде книги поискать и прочие ценности! — крикнул Грапп в ответ. — Я и сам не знаю. Ты лучше сам спроси.
Кивнув, я отправился назад в трюм к каюте мудрецов. Стоило мне постучать, как дверь распахнулась — и на пороге появился Соксон. Ещё не зная, что это я, он уже начал говорить:
— Всем уже раздал амулеты?.. А, Шрам, это ты! Заходи! — Соксон посторонился, а я вошёл, с интересом оглядываясь.
Каюта у мудрецов была большая — как называл её Ка-ра, «для аристократов». Но, как по мне, это вообще была не каюта — а вполне себе номер в недешёвой гостинице. Внутри было целых четыре комнаты: большая гостиная и три спальни. Сейчас тут, конечно, развернуться было негде, потому что часть библиотеки из лаборатории перекочевала на корабль.
— Шрам! — Ксарг радостно потёр руки. — Знаю, зачем ты пришёл. Нет, проверить корабли сангари надо обязательно!..
— Это Дикие Земли, мастер, — заметил я. — К тому же, этот ядовитый туман…
— Туман вполне себе обычный! — хохотнул Соксон. — Яд от этого мха — невидимый, прозрачный. А сам туман — это лишь следствие
высокой влажности…— Ну хорошо… Но всё равно дело небезопасное, — продолжил я. — И как мы будем осматривать корабли?
— Очень аккуратно! — серьёзно заявил Ксарг. — Я вообще удивляюсь, что они ещё не рассыпались в труху. Видимо, мох как-то сохранил дерево, как и те высокие стволы деревьев.
— Стволы деревьев? — не понял я, и тут меня осенило. — А! Столбы!
— Точно! — кивнул Ксарг. — Но упускать возможность осмотреть сохранившийся сангарский транспорт — нельзя ни в коем случае. Поверь, другого такого шанса может уже и не представиться.
— Нам участвовать? — скорее утверждая, чем спрашивая, уточнил я.
— Отбери людей понадёжнее, — кивнул Ксарг. — Только немного. Много там и не надо.
— Хорошо, — кивнул я, собираясь на выход.
— И захватите побольше тряпок и воды! — кинул мне вслед Соксон.
По мере того как корабль приближался к берегу, слегка сладковатый и пряный запах яда усиливался. На всякий случай лица мы замотали тройным слоем материи. К тому же, мудрецы расщедрились и выдали всем противоядие из личных запасов. Противоядие добавлялось в воду — одна капля на кружку. После него в голове прояснялось, и тошнота отступала.
С собой я взял Пятнашку, Пузо, Зенку, Молчка, Ри-эну, Суча, Ножа и Кирри. Нас, вместе с Соксоном и Ксаргом, посадили на лодку, когда до остовов кораблей оставалась пара сотен шагов.
Корабли у сангари и вправду были огромные. На их фоне наша громадная «Фифка» казалась совсем небольшой. Чем ближе мы подплывали, тем яснее было видно, что сохранились корабли лишь благодаря мху. Он подходил почти к самой воде, не сумев зацепиться только там, где деревянные борта постоянно омывали волны. И теперь, спустя многие годы, бортов в этом месте не осталось. Издалека казалось, будто корпус корабля парит над водой. На самом деле, вся верхняя часть покоилась на нескольких десятках почерневших столбов внутри трюма.
— Сангарские илирманы, — проговорил Ксарг, разглядывая один из столбов, видимый в тени издалека. — Невероятно плотное дерево.
— Это оно с годами каменеет? — уточнил я.
— Да, — Ксарг кивнул. — Из него любили делать двери и ворота в крепостях до раскола. Но даже тогда оно было баснословно дорогим. Сейчас вообще невозможно найти свежие поделки из этой древесины.
— А я-то всё думал, что это за деревяшка… — пробормотал я.
— Мог бы и у меня спросить, — буркнул Пузо. — Я думал, все уже знают.
Лодку медленно подвели к борту, а потом завели в трюм — через щель у самой воды. Нам даже не пришлось для этого нагибаться. А вот в трюме пришлось двигаться очень аккуратно. Сборные лодки имели множество преимуществ — лёгкие, складываются просто… И только один минус — они были очень непрочные. Кожаный корпус можно было легко порвать об острые камни или элементы конструкции. А под водой хватало остатков трюмных помещений, поросших водорослями.
— Надо найти лестницу наверх! — заметил Ксарг. — Тогда мы сможем подняться и осмотреть корабль.