Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Практическая грамматика английского языка
Шрифт:

2. К огда некоторое количество вещества, уже названное ранее, снова упоминается в беседе или тексте (ср. § 18, п. 3):

I bought some cheese and some butter. The cheese was not very good, but the butter was excellent.

The waiter brought me some tea and some milk. I drank the tea but did not drink the milk.

Я купил сыру и масла. Сыр был не очень хороший, но масло было превосходное.

Официант принес мне чаю и молока. Я выпил чай, но не выпил молоко.

3. П еред названием вещества, имеющим при себе определе­ние, служащее для выделения определенного количества из всего вещества данного рода, существующего в природе, т.

е. индиви­дуализирующее определение (ср. § 18, п.1):

The ore discovered by the ex­pedition is of a high quality.

The steel used in the construc­tion of this bridge was pro­duced at the Magnitogorsk plant.

The water in this river is very cold.

Руда, найденная экспедицией, высокого качества.

Сталь, использованная в строи­тельстве этого моста, была выплавлена на Магнитогор­ском заводе.

Вода в этой реке очень холод­ная.

§ 25. Если определение служит признаком, по которому данное вещество выделяется в особый вид. или сорт вещества, т. е. если определение является классифицирующим, то существительное употребляется без артик л si (ср. § 20, п.1б):

Silk which is used for the avi­ation industry must be of the highest quality.

Butter which is made of boiled cream tastes good.

Water from a well is always cold.

Шелк, который используется в авиационной промышленно­сти, должен быть самого вы­сокого качества.

Масло, которое делается из ки­пяченых сливок, приятно на вкус.

Вода из колодца всегда холод­ная.

§ 26. Если определение служит для описания вещества или сообщения о нем дополнительных сведений, т. е. если определение является описательным, то существительное вещест­венное может употребляться без артикля, с индивидуализирующим артиклем или с местоимениями some и any на основании общих правил, независимо от наличия определения (ср. § 20, п.1в):

Bulgaria exports tobacco, which is one of the staple agricul­tural products of the coun­try.

Болгария экспортирует табак, который является одним из основных сельскохозяйствен- , ных продуктов страны.

At eight o’clock we finished dis­charging the cotton, which was immediately taken to the factory.

I have bought some silk, which I want to give my mother for a dress.

В восемь часов мы кончили разгружать хлопок, который был немедленно отвезен на фабрику.

Я купил шелк, который я хочу подарить матери на платье.

§ 27. Если определение выражено прилагательным в пре­восходной степени, то существительное употребляется с инди­видуализирующим артиклем (ср. § 20, п. 3):

This is the best wine 1 have Это лучшее вино, которое я ever drunk. когда-либо пил.

§ 28. Если определение выражено прилагательным в по­ложительной или сравнительной степени, то существи­тельное может употребляться без артикля, с индивидуализирующим артиклем или с местоимениями some и any на основании общих правил, независимо от наличия прилагательного (ср. § 20, п. 2):

I like cold milk.

I drank the cold milk she brought me.

Give me some cold milk.

I usually drink sweeter tea.

Which is the sweeter wine?

I want some warmer water.

Я люблю холодное молоко.

Я выпил холодное молоко, ко­торое она мне принесла.

Дайте мне холодного молока. Я обычно пью более сладкий чай.

Какое вино более сладкое?

Мне нужна более теплая вода.

Примечание. Употребление артикля с именами существительными, которые, обозначая различные сорта или виды вещества,

превратились в исчисляемые существительные (стр. 9), подчиняется общим правилам употребления артикля с исчисляемыми существительными:

It is a very good wine.

I prefer Caucasian wines to Cri­mean wines.

This is an oil which is used for lubricating small bearings.

The Soviet Union exports lubricat­ing oils.

Это очень хорошее вине.

Я предпочитаю кавказские вина крымским.

Это масло, которое используется для смазки небольших педшип- ников.

Советский Союз экспортирует сма­зочные масла.

Употребление артикля и местоимений some и any с именами существительными отвлеченными

§ 29. Существительные отвлеченные — названия признаков, действий, состояний, чувств, явлений, наук, искусств и т. п. — могут употребляться без артикля, с индивидуализирующим артиклем, с местоимениями some и any, а иногда также с клас­сифицирующим артиклем.

§ 30. Существительные отвлеченные употребляются без артикля, когда они выражают отвлеченные понятия в общем смысле:

Labour in the USSR is a mat­ter of honour.

Knowledge is power.

1 like music.

I shall do it with pleasure.

She teaches geography at shook

Труд в СССР — дело чести.

Знание — сила.

Я люблю музыку.

Я это сделаю с удовольствием.

Она преподает географию в школе.

§ 31. Существительные отвлеченные употребляются с индиви­дуализирующим артиклем, когда они имеют при себе опреде­ление, служащее для того, чтобы отнести данный признак, состоя­ние, чувство и т. п. к какому-либо лицу или предмету:

The honour of our country is very dear to us.

To the joy of his friends he recovered very quickly.

We study the geography of our country.

I like the music of this ballet.

Честь нашей родины нам очень дорога.

К радости своих друзей, он очень быстро выздоровел.

Мы изучаем географию нашей страны.

Мне нравится музыка этого ба­лета.

§ 32. Существительные отвлеченные употребляются с место­имениями some и any, когда речь идет о неопределенной степени качества, степени проявления чувства и т. п. Some упо­требляется в утвердительных предложениях со значением некоторый, a any в вопросительных предложениях со значе­нием какой-нибудь и в отрицательных — со значением никакой:

The news caused some excite­ment.

There is some difference be­tween these two samples.

He did not show any fear.

Is there any hope that he will recover?

Эта новость вызвала некоторое волнение.

Между этими двумя образцами имеется некоторая разница.

Он не проявил никакого страха. Есть ли какая-нибудь надежда на то, что он выздоровеет?

§ 33. Существительные отвлеченные могут употребляться с классифицирующим артиклем, когда речь идет о проявлении какого-нибудь качества или чувства в конкретном случае. Суще­ствительное обычно имеет тогда при себе определение. Классифи­цирующий артикль в этом случае имеет значение a kind of, such такого рода, такой:

Поделиться с друзьями: