Практическое руководство по злу
Шрифт:
— Но, как я уже сказала, это потому, что он Рассудительный мальчик, — продолжила она. — Серафимы не очень терпимы к самообману. Ты выше, потому что в своих мыслях ты была намного выше своей сестры. Ирен похудела, потому что никогда не думала, что сможет сохранить эти килограммы.
— Это очаровательно, — вежливо сказала одна из сестёр, потянувшись за кувшином вина и наливая себе чашку. — И ты не предупредила нас, что дьяволовы Бедствия надвигаются на город, потому что?
— Вот предупреждение, раз уж ты его хочешь: не пей это, — легко ответила Бард.
Ирен
— Почему? — спросила Жрица.
— Есть пять Бедствий, — сказала Эйдэ. — Ты встретила троих. Одна на пенсии. И последний — это…
— Ассасин, — прошептала Ирен, глядя на чашу, как на змею. — Оно отравлено?
— И как раз тогда, когда у вас обеих совсем не осталось сил гореть, — восхищенно сказала Бард. — Никто из нас никогда не видел его даже мельком, а он сегодня снова чуть не убил героя.
Жрица обнаружила, что её руки дрожат.
— Они научились обходить меня стороной, — тихо сказала Эйдэ. — Есть правила. Я знала, что они придут, но не знала, когда.
Ирен отказалась от невысказанных обвинений. Бард не была врагом.
— Милосердные боги, — пробормотала Алкмена. — Это был не наш день.
— У нас есть немного времени, прежде чем Ханно встанет на ноги, — сказала Жрица. — Мы можем немного отдохнуть.
— Семь дней и семь ночей, прежде чем он проснётся, — сказал Бард. — До тех пор нужно сделать только одно.
— И что же? — спросила Ирен, приподняв бровь.
Бутылка рома упала ей на колени.
— На этот раз, — сказала Пепельная Жрица, поднося бутылку к губам, — я думаю, что ты действительно права.
Том III / 008 : Ложь
— Вторжение? Добрые Боги, конечно, нет. Мы просто маневрируем.
– Императрица Ужаса Вторая Зловещая (Скромница), после приветствия гарнизона Саммерхолма
Лучница совсем не изменилась с тех пор, как я видела её в последний раз. Тонкая белая кольчуга спускалась от её шеи до колен, разделяясь юбкой. Поверх на ней был длинный кожаный плащ с капюшоном, который в данный момент был опущен. Тёмно-зелёное полотно, которым она прикрывала лицо в прошлый раз, не было поднято, оставляя открытым её экзотическое лицо цвета тёмной охры и ореховые глаза. Только у людей по ту сторону Тирского моря был такой оттенок кожи: не у баалитов или янь-тей, а у тех, кто был из какой-то далекой страны, жители которой были известны только как люди-тигры. Пара длинных ножей на её бедрах были вложены в ножны, а её ужасающе большой длинный лук, как и прежде, был привязан к спине, вместе с колчаном, полным стрел, которые по размеру и толщине ближе к копьям. Даже под доспехами можно было разглядеть мягкие изгибы, и нельзя было отрицать, что она была почти так же хороша собой, как сама о себе думала.
— Леди Лучница, — почтительно приветствовал её Хакрам.
Она почти без усилий уделала его во время их первой встречи, что, как правило, оставляло положительное впечатление на орков. Я стряхнула руку Лучницы,
хмуро глядя на неё.— Почему ты здесь? — спросила я.
Она проигнорировала меня, к моему раздражению. Ха! Я отвыкла от того, что люди так поступают. Были ли они моими врагами или друзьями, все обращали внимание, когда я свирепо смотрела на них. Ещё бы, учитывая количество убитых мною людей.
— Милашка, — усмехнулась она Масего. — Как у нас дела?
— Не называй меня так, — ответил Подмастерье.
— Это комплимент, — заверила она его.
— Прекрати словесно приставать к моим людям и ответь на вопрос, — сказала я.
Она взглянула на меня, продолжая ухмыляться.
— А волшебное слово? — подсказала она.
На мгновение я всерьёз задумалась о том, чтобы приказать Масего наложить на неё что-нибудь. Ничего смертельного, просто неприятное. Может быть, её волосы превратить в змей… Будет ли это достаточно волшебно для неё? В конце концов я вздохнула — это не стоило того, чтобы ввязываться в ссору.
— Пожалуйста, — сказала я.
— Ну, раз уж ты вежливо попросила, — пожала плечами Лучница. — Я направлялась в ваш маленький город, — как он там называется, Маршфорд, Массброд? — то углядела своим маленьким глазком кучку очень потерянных злодеев.
Она знала название, подумала я, встретившись с ней взглядом. Она знала, что я знала, что она знает, как он называется. Она просто покусывала меня, потому что могла. Было приятно осознавать, что даже по прошествии почти года, она всё ещё была большой занозой в моей заднице.
— Ты — человеческий аналог ядовитого плюща, — сказала я ей, — почему ты направлялась в Марчфорд?
— Ваш босс воспользовалась возможностью компенсации на инцидент с Охотником, — ответила Лучница. — Попросила Леди Рейнджер прислать эксперта по фейри.
Я криво улыбнулась.
— И где же он? — сказала я.
Хакрам фыркнул. Масего собрался было сообщить мне, что Лучница и была экспертом, но, во избежание очередной волны моего сарказма, сдержался.
— Это было обидно, — сказала она довольным голосом. — Теперь моя очередь задавать вопросы. Какой клятой преисподней вы забрались так глубоко в Аркадию?
Я моргнула.
— На сколько сильно мы углубились? — спросил Масего.
— Не так глубоко, как ты мог бы, милашка, — тут же ответила Лучница, поиграв бровями. — Но, выражаясь языком непрофессионалов, ты довольно близок к Скейд.
— Резиденция Зимнего Двора? — озвучил Подмастерье с удивлением в голосе. — Это невозможно, мы не так долго блуждали.
— Это место, похоже, имеет очень расплывчатое определение возможного, — проворчал Хакрам.
— Орк понимает это, — сказала Лучница.
— Даже в Аркадии есть правила, — категорично сказал Масего.
— Правила в этой лесной глуши задаёт Король Зимы, — пожала плечами женщина.
— Стало быть, Король хочет, чтобы мы были в Скейд, — тихо сказала я. — Это хорошо не закончится.
— Да, я хотела спросить, — сказала Лучница. — Что вы, ребята, сделали, чтобы разозлить Зимний Двор? Вы похитили кого-нибудь из их людей?