Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Правила Барби
Шрифт:

Я долгое время боялась предательства, не хотела оказаться на месте моей мамы, но Джефри никогда не даст этому случиться.

– И на шестой лунке я ему говорю:…

– Боже, просто замолчи уже! – вспыхнула я.

– Что-то не так?

– Все не так! – заворчала я, нервно развязывая бант на коробке от Фостера. Мои руки дрожали.

Что он оставил там?

Как только с бантом было покончено, я замялась. Почему прямо сейчас я испытывала такое волнение? Просто подарок на свадьбу.

Задавив в себе страх, я откинула крышку

коробки в сторону и замерла, словно громом пораженная.

Глава 42

Джефри

Она ушла с чертовым Поултером!

Я не находил себе места, гнев, волнение и беспокойство поглощали меня, я не хотел отпускать ее с ним даже на минутный разговор, потому что ублюдок мне совсем не нравился. Но что я мог поделать? Снова угрожать ей, заставлять, шантажировать?

Нет. Я не совершу прежних ошибок, она достойна лучшей версии меня. Она достойна мужчины, который не будет запугивать ее и ставить ей условия.

Барбара остынет. Она всегда вспыхивала ярко, но я был рядом, чтобы обуздать ее свет, позволить ему властвовать, но не дать ему перегореть. А если она не придет к этому сама, то мой подарок поможет ей. Последний недостающий элемент.

Но вот когда она вернется, я в целом могу сделать так, чтобы несколько позвонков Поултера выскочили из его позвоночного столба.

Ладно. Я доверял ей. Барбара из платья выскакивает, как хочет испортить мне настроение, но я-то знаю ее настоящую и уверен, что даже собака ее подруги вызывает у нее больше чувств и эмоций, чем Рон Поултер.

Я остановился у бара на заднем дворе и заказал себе виски. Можно сделать исключение, сегодня ведь моя свадьба, да и потом, если я не выпью, то обязательно прикончу кого-нибудь.

– Эй, мы можем поговорить? – спросил Мейсон, когда я залпом осушил стакан и попросил наполнить его снова. Медленно взглянув на брата, я посылал ему мысленные сигналы уйти и не провоцировать меня в этот момент, ведь как я уже говорил, свадьба вполне может обернуться похоронами.

– Быстро и по существу, – отрезал я, пряча руки в карманы брюк и оглядываясь на веселящуюся толпу.

Нет, это просто не может больше продолжаться.

Выцепив взглядом в толпе Делайлу, я подошел к ней и грубо бросил:

– Сделай так, чтобы через минуту в моем доме никого не было. – Делайла хлопала глазами, сжимая в руках планшет, она явно не ожидала, что мы с Эванс пожелаем закончить торжество так рано. Однако помедлив, она кивнула и ушла выполнять поручение. Я устало вздохнул и вернулся к брату. Он заказал себе стакан воды, вместо алкоголя, ведь готовился к началу сезона.

– Где Барбара?

– Желая в конец убить всю мою нервную систему, ушла гулять с очередным пустозвоном.

Мейсон усмехнулся.

– Ее гордость бьется в последнем приступе агонии, – хмыкнул брат, переводя взгляд на мое лицо. – Я улетаю завтра. Навещу маму, а затем отправлюсь в Майами.

– Обещаю,

что посмотрю парочку твоих игр, – отмахнулся я, покачивая стакан с виски и наблюдая за тем, как янтарная жидкость ударяется о стеклянные стенки. Людей на заднем дворе становилось все меньше и меньше, и ко мне возвращалось спокойствие.

– И как бы я жил без этого, – поддел меня Мейсон.

– Обращайся, – с сарказмом бросил я.

Он кумир миллионов, сомневаюсь, что ему важно внимание единокровного брата, которого Мейсон ненавидит.

– Спасибо, Джефри. Я надеюсь увидеть тебя хотя бы на одной игре. – Я взглянул на него так, словно брат признался в том, что давно помолвлен с садовой лопатой. А может, внимание единокровного брата, которого он ненавидит, действительно важно для него?

– Обращайся, – кивнул я, но уже без тени насмешки.

Мейсон ухмыльнулся и ударил меня кулаком в плечо. На несколько минут нас затянуло молчание. Думаю, мы должны сделать что-то с этим напряжением, сопровождавшим нас долгие годы. Вражда не приведет к хорошему, у ненависти один конец – она сжигает своего носителя, оставляя лишь обугленные кости.

– Барбара доверяет тебе и любит, не потеряй это, Джефри. Она уникальная девушка, сомневаюсь, что смогу найти кого-то хоть немного похожего на нее, – выдохнул брат, и после этих слов на его лице показалось облегчение. Черт, да он пытается отпустить ее.

– Тебе не нужно искать кого-то похожего. Я уверен, твоя любовь где-то есть, но вы просто еще не встретились.

Мейсон фыркнул и вернул стакан бармену.

– Я горжусь тобой, тем, каким ты стал. И это прозвучит по-скотски, но я рад, что отец и Дорис…

– Не продолжай, – оборвал я его, ощущая приступ тошноты. Барт рассмеялся.

– В общем, я рад, что именно ты мой брат.

Я оттолкнул его, всего на секунду чувствуя, будто губы расслабляются, как всегда бывает перед улыбкой.

– Что это за сопливые речи? По-моему, тебе стоит выпить чего-нибудь нормального, – возразил я.

Мейсон покачал головой.

– Серьезно. Отец гордился бы тобой.

Я вскинул бровь, беспокоясь за ментальное состояние брата.

– Сплетем браслетики дружбы?

– Отвали! – огрызнулся Мейсон, пряча улыбку.

– Отец тоже гордился бы тобой, – бросил я и, не взглянув на Мейсона, направился к своему кабинету.

Возможно лед тронулся. Будет лучше, если мы с Мейсоном зароем топор войны.

Стоило двери кабинета закрыться за мной, как меня мгновенно обуяла ярость. Дорис, словно хозяйка, восседала в моем кресле, я возвышался над ней, но свысока смотрела именно она. Я уже корил себя за слова, которые рисковали вырваться из моего рта, ведь ни одно из них не будет мягким. А подобные слова просто не могут использоваться в разговоре с матерью, но и сдерживаться я больше не мог.

– Ты едва не испортила мою свадьбу своей незрелой выходкой! – заорал я так, что едва не задрожали стены.

Поделиться с друзьями: