Правители тьмы
Шрифт:
Фернао потянулся за новым стаканом - потянулся и промахнулся. "Стой спокойно", - сказал он ему и попробовал снова. На этот раз он не только взял его, но и поднес ко рту.
Даже если его тело не хотело повиноваться ему, его разум все еще каким-то образом работал. Каким я буду завтра утром? он задавался вопросом - поистине пугающая мысль. Он выпил еще немного, чтобы заглушить ее. Часть его знала, что это не поможет. Он все равно выпил.
Он почти осушил стакан, когда Пекка вошла в столовую. Увидев его, она направилась в его сторону. Она шла медленно и осторожно. Она получила сильный удар, когда блокгауз превратился
"Могу я присоединиться к вам?" - спросила она.
"Да. Пожалуйста, сделайте это. Для меня большая честь". Фернао не забыл ответить на классическом каунианском, а не на лагоанском, которым она не владела. Он остановился как раз перед тем, как перечитать все страдательное спряжение глагола чтить: вы удостоены чести, он / она/ это удостоено чести, мы…
"Я задавался вопросом, увижу ли я здесь мастера Ильмаринена", - сказал Пекка.
"Некоторое время назад он перевернулся брюхом вверх", - ответил Фернао.
"А". Пекка кивнул. "Они поняли друг друга, эти двое. Интересно, понял ли кто-нибудь еще".
Это так близко соответствовало мысли Фернао, что он попытался рассказать ей об этом. Его язык запнулся сам по себе и не позволил ему. "Я сожалею, миледи", - сказал он. "Ты видишь меня… не в лучшем виде". Он залпом выпил свой бренди и подал знак, чтобы принесли еще.
"Вам не нужно извиняться, не здесь, не сейчас", - сказал Пекка. "Я бы тоже выпил за мертвых, но целители дали мне отвар из макового сока и сказали, что я не должен принимать с ним спиртные напитки".
Служанка принесла Фернао свежий бренди, затем вопросительно посмотрела на Пекку. Маг Куусаман едва заметно покачала головой. Служанка ушла. "Какой отвар?" Спросил Фернао. Что с его ранами в стране Людей Льда, он стал кем-то вроде эксперта по обезболивающим, приготовленным из макового сока.
"Оно было желтым и противным на вкус", - ответил Пекка.
"А, тот, желтый". Отчасти кивок Фернао был пьяной серьезностью, отчасти воспоминанием. "Да. По сравнению с некоторыми другими, он оставляет твой разум довольно ясным".
"Тогда остальные, должно быть, свирепы", - сказал Пекка. "Я думал, что моя голова уплывет. Учитывая то, что я чувствовал, я надеялся, что моя голова уплывет. С тех пор действие наркотика частично прекратилось ". Ее гримаса показала, что она хотела бы, чтобы этого не происходило. Она просветлела, когда добавила: "Скоро я смогу принять еще".
Для Фернао желтый отвар был долгожданным шагом назад к реальному миру; раньше он принимал более мощные смеси. Для Пекки, очевидно, это был долгий и долгожданный шаг за пределы реального мира.
Через некоторое время она сказала: "Один из второстепенных магов сказал мне, что вы вытащили меня из блокгауза. Спасибо вам".
"Жаль, что я не мог нести тебя". Внезапная ярость наполнила голос Фернао. "Если бы я мог действовать быстрее, я мог бы вытащить тебя, а затем вернуться и забрать Сиунтио тоже, прежде чем огонь распространился слишком сильно. Если бы..." Он залпом выпил бренди. Несмотря на это, его рука дрожала, когда он ставил пустой стакан.
Пекка сказал: "Если бы ты стоял ближе к нему, чем ко мне, ты бы сначала схватил его, а потом попытался вернуться за мной". Она полезла в поясную сумку и достала бутылку, полную
желтого отвара, и ложку. "Еще не совсем время для моей дозы, но мне все равно. Я не хочу думать об этом". Фернао взяла бы больше, но он был крупнее ее.Служанка появилась у его локтя. Он не заметил, как она подошла. Было много вещей, на которые он сейчас не обращал внимания. "Принести вам еще, сэр?" - спросила она.
"Нет, спасибо", - сказал он, и она снова ушла.
"Насколько сильно мы отброшены назад?" Спросил Пекка.
Фернао пожал плечами. "Я думаю, они все еще выясняют отношения. Рано или поздно мы получим ответы".
"В некотором роде ответы", - сказал Пекка. "Но мы никогда больше не получим ответов мастера Сиунтио, и нет ничего лучше". Она вздохнула, но затем ее искаженное болью лицо смягчилось. "Отвар действует быстро. Я могу ненадолго забыть, что моя голова принадлежит мне".
"Я знаю об этом", - сказал Фернао. "Поверь мне, я знаю об этом". Он также знал, что утром ему захочется немного желтой жидкости - или, может быть, чего-нибудь покрепче. Он бы пожелал этого, но не стал бы занимать у Пекки. После столь долгого приема отваров того или иного цвета ему пришлось преодолеть тягу к маковому соку. Он не хотел возвращать это к жизни. Он надеялся, что вспомнит об этом, когда из пьяного перейдет в похмелье.
Пекка сказал: "Что мы будем делать без Сиунтио? Как мы можем жить дальше без него? Он сделал это поле таким, каким оно является сегодня. Все остальные идут по его стопам - кроме Ильмаринена, который ходит вокруг них и мочится в них всякий раз, когда видит возможность ".
Фернао рассмеялся бы над этим даже трезвый. Пьяный, он подумал, что это самая смешная вещь, которую он когда-либо слышал. Он смеялся и смеялся. Он смеялся так сильно, что ему пришлось опустить голову на стол. Это оказалось ошибкой или, по крайней мере, концом его вечера. Он так и не услышал, как начал храпеть.
Он также никогда не знал, как оказался в своей постели. Скорее всего, сервиторы отнесли его наверх, как они отнесли Ильмаринена. Фернао не смог бы этого доказать. Что бы он ни мог доказать, с таким же успехом это могли быть тараканы или драконы.
Кто бы это ни сделал, он пожалел, что вместо этого его не выбросили на мусорную кучу. В голове стучало даже сильнее, чем он предполагал. Тусклое зимнее солнце на юге Куусамо казалось таким же ярким, как в пустыне Зувайзи; ему приходилось щуриться, чтобы что-то разглядеть. Судя по вкусу во рту, он спал в отхожем месте.
Он ощупал себя и сделал по крайней мере одно радостное открытие. "Хвала высшим силам, я не обоссал кровать", - сказал он. Затем он снова поморщился. Его голос мог бы быть голосом ворона, очень громким, резким карканьем ворона.
Придерживая голову свободной рукой, он, прихрамывая, добрался до туалета с одним костылем. Помимо туалета, там также был кран с холодной водой. Он плеснул водой себе в лицо. Он почистил зубы. Прополоскав рот, он сделал пару глотков воды. Даже этого было почти слишком много для его бедного, измученного желудка. Он думал, что его вырвет прямо там. Каким-то образом, он не был.
Постанывая - и стараясь не стонать, потому что от шума болела голова, - он похромал обратно в постель. Он чувствовал себя лучше, чем до того, как встал, что означало, что он больше не желал своей смерти. Он лежал так некоторое время. Тихо, с закрытыми глазами, он делал все возможное, чтобы переждать похмелье.