Праздничная новелла
Шрифт:
– Да, право же.
«Глубокий вдох, Стефани». Не подходящее время для гипервентиляции. Если я упаду в обморок от нехватки кислорода, только Бог знает, что со мной приключится. Предположим, что он из космоса, тогда в то время, пока я буду валяться без сознания, он сможет даже взять у меня анальные пробы? Меня охватила дрожь. Обхохочешься!
– Так и кто ты на самом деле, – спросила я. – Призрак? Вампир? Пришелец?
Он откинулся на спинку дивана и включил телевизор:
– Ты в игре.
Я была в замешательстве. Вот как бы вы избавились от кого-то, кто может открывать
– Предположим, что я и прикую тебя цепью к чему-либо. Что тогда?
Он переключал каналы, полностью сконцентрировавшись на телевизоре:
– Я освобожусь.
– Предположим, что я пристрелю тебя.
–Тогда, я бы очень разозлился, а я думаю, что с твоей стороны не очень разумно злить меня.
– Но я могу тебя убить? Или хотя бы сделать больно?
– Мы что играем в «Эрудит»? Что это за 20 вопросов? Который сейчас час вообще? И где я?
– Ты в Трентоне, Нью-Джерси. Сейчас восемь часов утра, а ты не ответил на мои вопросы.
Дизель выключил телевизор:
– Вот дерьмо! Трентон. Я должен был догадаться. Восемь утра. У меня есть целый день, чтобы с нетерпением ждать. Замечательно. И отвечая на твой вопрос... – нет. Убить меня нелегко, но я предполагаю, ты не обратишь на мои слова никакого внимания, и обязательно что-нибудь придумаешь.
Я пошла в кухню, и позвонила своей ближайшей соседке, миссис Карватт.
– Я хочу вас спросить, сможете ли вы дойти до меня в течение секунды, мне нужно вам кое-что показать.
Мгновение спустя я проводила миссис Карватт в свою гостиную:
– Что вы видите? – спросила я ее. – Есть ли кто-либо сидящий на моем диване?
– На твоем диване сидит мужчина, – сказала миссис Карватт, – он крупный, и у него светлый конский хвост. Это - правильный ответ?
– Просто проверяла, спасибо!
Миссис Карватт ушла, а Дизель остался.
– Она тебя видела.
– Ещё бы!
Он находился в моей квартире в течение почти половины часа, и он не вертел головой по сторонам и не пытался повалить меня на пол. Это было хорошим знаком, правда, ведь? Вернулся голос моей матери: «Это ничего не значит. Будь настороже. Может быть он маньяк!» Проблема в том, что мысли о маньяке заглушало интуитивное чувство того, что он был хорошим парнем. Настойчивым и высокомерным и вообще неприятным, но не преступно безумным. Конечно, возможно, что мои инстинкты поколебал тот факт, что он был невероятно сексуален. И у него был замечательный запах.
– Что ты здесь делаешь? – спросила я его, любопытство начало преодолевать панику.
Он встал, потянулся и почесал живот:
– А что, если я, блин, Рождественский Дух.
Моя челюсть отвалилась до самого пола. Святое дерьмо, Рождественский Дух! Я, должно быть, сплю. Наверное, также мне приснилось, что я позвала Миссис Карватт. Блин, Дух Рождества, на самом деле довольно забавно:
– Вот что, – сказала я ему, – во мне достаточно рождественского духа. Я не нуждаюсь в тебе.
– Не я себя сюда призвал, Грейси. Лично я ненавижу Рождество. И
я бы предпочел сидеть сейчас под пальмами, но… я здесь. Так что давай покончим с этим.– Меня зовут не Грейси.
– Какая разница, – он осмотрелся вокруг, – где твоя ёлка? У тебя должна быть долбаная елка.
– У меня не было времени купить ёлку. Я как раз ищу одного человека. Сэнди Клауса. Он разыскивается за кражу со взломом, и теперь он не явился в суд, поэтому он в поле зрения агента залогового правоприменения.
– Ха! Неплохо. Это оправдание достойно награды для неимущих рождественского дерева. Позволь мне уточнить, если я правильно понял детали – ты охотник за головами?
– Да.
– Ты не выглядишь, как охотник за головами.
– А как, по-твоему, должен выглядеть охотник за головами?
– Весь одетый в черное, шестизарядник привязанный к ноге, и сигара, сжатая между зубами.
Я закатила глаза.
– А ещё ты гоняешься за Санта Клаусом, потому что он пропустил суд.
– Не Санта Клаусом, сказала я, а Сэнди Клаусом. С-э-н-д-и-К-л-а-у-с-о-м.
– Сэнди Клаус. Вот это имечко! И что он украл: наполнитель для кошачьего туалета?
И это сказал парень, которого назвали в честь двигателя для поезда!
– Во-первых, у меня есть законная работа. Я работаю на Винсента Плама, у которого залоговая кантора, в качестве агента залогового правоприменения. Во-вторых, Клаус – не такая уж и странная фамилия. В-третьих, я не знаю, почему я всё это тебе объясняю. Вероятно, у меня был инсульт, я упала, сильно ударившись головой, и на самом деле, прямо сейчас я нахожусь в отделении интенсивной терапии, а все ЭТО – галлюцинация.
– Вот видишь, типичная проблема. Никто не верит больше в магию. Никто не верит в чудеса. Да, я немного сверхъестественен. Почему нельзя это просто принять и двигаться дальше? Я держу пари, что ты не веришь в Санта Клауса. Но, возможно, Санта Клаус изменил своё имя на Сэнди, потому что старик устал от установленного порядка: игрушки-дети-желания и просто хочет спрятаться где-нибудь.
– Так ты думаешь, Санта Клаус может жить в Трентоне под вымышленным именем?
Дизель пожал плечами.
– Возможно. Санта довольно хитрый парень. Он имеет и темную сторону, ну ты знаешь.
– Нет, не знаю
– Не многие знают. Получается, если ты сможешь поймать Сэнди Клауса, то купишь ёлку?
– Это вряд ли. У меня нет денег на дерево. И у меня нет никаких украшений.
– О, Боги, я застрял с нытиком: «Нет времени, нет денег, нет украшений, бла, бла, бла…»
– Эй, это моя жизнь, и у меня не будет ёлки, если я её не захочу.
На самом-то деле, я действительно хотела ёлочку. Я хотела большое жирное дерево с яркими разноцветными гирляндами и ангелом на верхушке. Я хотела венок на моей двери. Я хотела красные подсвечники на моем обеденном столе. Я хотела, чтобы мой шкаф был заполнен красиво завернутыми подарками для моей семьи. Я хотела рождественскую музыку, льющуюся из моей стереосистемы. И я хотела клубничный кекс на полке в моем холодильнике. Это было то, что каждый полнокровный Плам должен был иметь на Рождество, верно?