Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Предсказание на донышке
Шрифт:

— Даже так? Странно, что баронесса не поделилась с вами.

— Сразу видно, что вы не были знакомы с Ребеккой.

— Это действительно так. Меня пригласили после свершившейся трагедии в замке.

— Понимаю. Ребекка не умела огорчать. Она обожала радовать.

— Прекрасная черта характера.

— Она была ангелом. Я, кажется, повторяюсь.

— Госпожа Глостер…

Собеседница прервала Джеймса.

— Мое имя — Азалия. Вы вправе обращаться ко мне по имени.

— Благодарю за доверие. Госпожа Азалия, скажите, баронесса вам рассказывала о волшебном сервизе?

— О чем? Вы смеетесь надо мной?

Упаси Бог, вы не ослышались.

— Впервые слышу от вас. И что он делает?

— Чашечки колдуют.

— Вот это новости. Каким образом?

— Поясню. Накануне похорон все гости поспели к традиционной чайной трапезе. Слуги разлили всем ароматный чай. Тем временем гости обменивались новостями, за столом завязалась беседа. И вдруг внимание миссис Пеккеринг привлек пасынок баронессы.

— И эта болтушка тоже приехала? Везде сует свой нос. Простите за реплику, слушаю вас, — нелестно выразилась госпожа Глостер в адрес давней знакомой.

Харисон продолжал:

— Пасынок сосредоточенно рассматривал что-то в чае. Миссис Пеккеринг тут же полюбопытствовала. И что, вы думаете, он ей ответил? «Чашечка волшебная, наколдовала предсказание».

— Чудеса, да и только!

— Вы правы. Все ринулись разглядывать чудо-чашку и убедились: на поверхности чая зигзагами колыхалась фраза, которая была обращена лично к пасынку баронессы. Гости, как завороженные, бросились смотреть, что в их чашках, и обнаружили точно такое же явление, только каждому адресовалось свое предсказание.

— Что за чудеса вы рассказываете?

— Истинную правду. Если не верите, приглашаю посетить замок в час чаепития, там и убедитесь. Поверьте, сам был поражен, когда увидел у края своей чашечки предсказание в стихотворной форме.

— Сердце подсказывает, что после ухода из жизни Роберта и Ребекки в замке поселились мистические существа, они-то и куражатся, насмехаются над всеми, их работа.

— Сожалею, не могу развеять ваши опасения. Лично я никаких существ не видел, кроме вещественных доказательств смерти баронессы.

— Так вы нашли убийцу?!

Не могу открыть всех секретов и сведений по делу, следствие продолжается. Предстоит большая работа. Как только завершу расследование, вы все узнаете.

Собеседница, находясь под впечатлением, думала только о загадочных явлениях и не слушала сыщика.

— Вы не можете их видеть, они невидимые. Шалят за спинами людей, надсмехаясь над ними, и вытворяют все, что им заблагорассудится, я читала об этом.

— Не берусь утверждать того, что не знаю, я реалист. Но то, что в замке далеко не все благополучно, не вызывает сомнения. Загадок очень много, только и занимаюсь тем, что ищу разгадки. Кто-то же пронес в замок железный ящик с рептилией, удав явился убийцей — задушил баронессу.

— Боже, какой ужас! Бедная моя Ребекка.

— Сами понимаете, такие дела за один день не делаются. К ним готовятся долго и тщательно. Это лишний раз говорит о том, что преступники спланировали убийство заранее, вели слежку за баронессой и всеми, кто проживает в замке. Просчитали тысячу вариантов, и только один сработал в их пользу.

— Вы мыслите верно, недаром о вас ходят легенды.

— Благодарю, госпожа Азалия, вы преувеличиваете мои заслуги.

— Не смущайтесь, заслуженная похвала. У Ребекки давно были враги или враг, а она не придавала ничему значения. Не хотела опускаться до них. Она пережила много горя по

вине завистливых людей.

— Кого именно вы имеете в виду?

— Да хоть бы взять ту же графиню Бедфорд. Она сама мне говорила, что счастливая Ребекка раздражает ее.

— Так и сказала?

— Да. Кстати, очень сомнительная особа. Вам бы следовало обратить на нее пристальное внимание.

— Я собирался это сделать в последнюю очередь.

— Выскажу свое мнение: считаю, вы ошибаетесь, не надо откладывать. Приступайте немедленно. Ее верный слуга, ох, как много знает из темного прошлого графини. Поезжайте, расспросите его, очень советую, — голосом заговорщицы сообщила баронесса.

— Благодарю за совет. Так и сделаю. Вы кого-то знаете из ее окружения?

— Помнится, она рассказывала о поверенном, он же вел адвокатскую практику в Лондоне. Она доверила ему все свои дела. В разговоре жаловалась, что очень ошиблась в нем. Подвел он ее — все, что мог, прибрал к рукам. Подсунул ей на подпись фальшивые документы, она подписала не читая. Так графиня потеряла все родительское состояние. Оно не так велико было, и все же помощь. Непорядочный человек этот адвокатишка. Тюрьма по нему плачет.

— Благодарю вас за важные сведения, приобщу к делу. Госпожа Глостер, маленькая просьба: вы бы могли сопроводить меня? Слуга графини с вами близко знаком много лет, легче будет разговорить его.

— Конечно, если требуется моя помощь в таком ответственном деле, поеду с вами.

— Договорились, заеду за вами. Удобно завтра к двенадцати часам?

— Да, пожалуйста, приезжайте.

— Попрошу расписаться под показаниями, прикреплю их к делу.

— Где именно?

— В самом низу под текстом: «С моих слов записано верно, о чем и расписываюсь».

Госпожа Глостер выполнила просьбу Харисона, и сыщик откланялся.

А время не ждет, время не спит, торопится.

Харисон навещает барона и баронессу Уайт

— Пока не встречусь со всеми соседями, не успокоюсь. Что-то да всплывет, я знаю. Самая маленькая деталь порой играет наиважнейшую роль. Поеду к Уайтам. Бриг узнавал, они здесь.

Из рассказа Брига сыщик настроился увидеть людей высокоинтеллигентных, обеспеченных, в жизни которых все происходит по мановению волшебной палочки в соответствии с их желаниями. Таков статус. Но перед ним предстала довольно необычная картина, она удивила, застала врасплох, позволив досконально разглядеть внутренний мир этих людей. Раскрылся он многогранно, как элементы цветной мозаики, которые преломляясь на свету, обезоруживали сыщика, показав всю красоту отношений супружеской пары Уайт. Это поразило Джеймса Харисона.

Таинство любви

Стоило этой паре появиться на публике, десятки пар глаз устремлялись им в след. Своим внешним видом супруги привлекали к себе внимание, и не случайно. Как утверждают бывалые — ничего просто так в жизни не происходит, на все есть причины.

Окружающим казалось загадочным поведение супругов. Для них же было естественным — всегда и везде быть вместе.

В поступи главы семьи, его выправке, строгих чертах лица, скупых жестах, мимике, немногословности, в редчайших случаях — безапелляционных суждениях просматривалось происхождение и скрытность натуры. Мало кто осмеливался заговорить с ним первым. Некоторые побаивались, наблюдая издалека. Кто-то обходил стороной.

Поделиться с друзьями: