Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Предсказание на донышке
Шрифт:

Так Маргарет испекла шесть штруделей, перемолола в ступке сахар в пудру и обсыпала готовую выпечку.

— Ой, какой запах! Чаровница ты моя.

— Пусть немного остынет, дам попробовать. А сейчас приготовлю продукты для штолена. Видите, сыр готов. Несколько дней тому назад поставила молоко прокиснуть. Потом простоквашу погрузила в четырехслойную марлю. Лишняя сыворотка стекла, масса отвиселась на сите, сформировался сыр, можно готовить штолен.

— Ты большая мастерица. Горжусь тобой.

Маргарет улыбнулась отцу. Подошла к нему, села рядом и сказала:

Все плохое у нас позади. Все хорошее — впереди.

— Да, дочка. Ты у меня умница.

Завершив всю работу, девушка собралась, завернула в полотняную салфетку штрудель, уложила в коробку, сама сделала из плотной бумаги и подписала самодельную открытку, перевязала подарок лентой и сказала:

— Отец, поеду к принцессе. По доброте душевной хочется перед праздником сделать ей приятное. Видели, я и открытку подписала.

— Маргарет, дочка, ты знаешь, куда ехать?

— Конечно, мне тот господин все подробно разъяснил.

— Не задерживайся, волноваться буду.

— Я туда и обратно, скоро вернусь. Работа осталась. Штолен дожидается.

Шарманщик поцеловал дочку в лоб и проводил до двери.

— И зачем вельможному господину нужно, чтобы Маргарет ездила к принцессе? Здесь что-то не так, — забеспокоился Гюнтер.

Подъехав ко дворцу, девушка подошла к стражникам и попросила:

— Пожалуйста, передайте принцессе угощение к празднику, скажите — от Маргарет. Там и открытка есть. Мы с герцогом договорились.

— Передадим, — ответил стражник, принимая из рук девушки угощение в коробке.

— Благодарю вас.

Маргарет в хорошем настроении вернулась домой.

На следующий день постучали в дверь. Гюнтер отлучился купить буханку хлеба, дочка хозяйничала. Она сняла передник и побежала открывать. На пороге стоял тот же слуга. Он передал ей конверт.

— Простите, что это?

— Приглашение на рождественский бал для вас и отца.

— А в поклаже?

Наряды для вас и отца от принцессы.

— Да?! Что вы говорите? Благодарю принцессу и вас.

Слуга тут же уехал, Маргарет никак не могла понять, как это ее приглашают на бал?

Вернулся шарманщик. Она все рассказала отцу.

— Ну и дела. — Гюнтер догадался: волшебная монета забавляется, балует и радует их. — Чудеса продолжаются, и это прекрасно, — в приподнятом настроении произнес он.

— Вы что-то сказали?

— А, так, ничего особенного… Бурчу по-стариковски. — Он знал, еще не время говорить об этом, чтобы не спугнуть птицу счастья. Ему до сих пор не верилось, что он нашел свою дочь.

Рождественский бал — знаменательное событие

Дворец утопал в праздничном убранстве. Гостей собралось много. Великолепие дворцовых покоев не смутило Маргарет, ей от рождения было свойственно стремление ко всему красивому и роскошному. Утонченный вкус подсказывал, помогая сделать правильный выбор. Девушка в новом наряде выглядела ослепительно. Нежно-розовое воздушное платье добавляло ее природной красоте нежности. Волосы Маргарет собрала в пучок, уложила валиком на затылке, украсив лентой в тон платью. Туфельки-лодочки облегали

миниатюрную ножку.

— Загадка, как принцесса угадала мои размеры? — этот вопрос так и повис в воздухе, оставшись без ответа. И только когда она увидела рядом с герцогом юную красавицу, закралась догадка. Девушки были очень похожи. Маргарет унаследовала материнскую красоту. В облике Марты присутствовали отчасти отцовские черты, но материнского обаяния она не лишилась. В целом, если не присматриваться, их трудно было различить.

«Как она на меня похожа», — недоумевала Маргарет.

Ступив на порог зала, она немного занервничала. Гюнтер в богатых одеждах чувствовал себя неуютно.

— Что, дочка? — заметил он ее состояние.

— Почему-то сердечко бьется, — поделилась девушка.

Гюнтер взглянул на Маргарет и посочувствовал:

«Волнуется дочка, непривычно ей в дворцовых хоромах».

Распорядитель бала объявил:

— Маргарет и ее отец Гюнтер.

Герцог, издали увидев их, быстрым шагом прошел через зал.

— Очень рад, что не забыли о нас. Беспокоились, думали — не приедете.

— С нашей стороны это выглядело бы неблагородно. Вы столько хорошего сделали для нас, от всего сердца благодарю. — Маргарет присела в реверансе.

— Поверьте, мне в радость. Пойдемте, представлю вас супруге и дочери.

Они приблизились к герцогине. Гюнтер подошел и поцеловал Этель руку.

— Благодарю, что не оставили приглашение дочери без внимания, — сказала ему герцогиня. Она знала, что Гюнтер родной отец Марты, и в глубине души благосклонно относилась к нему.

— Сударыня, мы никак не могли поступить иначе. Ваши знаки внимания подарили нам надежду, скрасили жизнь. Сколько мне суждено прожить, не знаю, но беспрестанно буду благодарить вашего супруга, что вернул мне дочь. Нечаянная радость. — Герцог с герцогиней переглянулись. Этель улыбнулась шарманщику.

— В нашем доме вы и Маргарет можете чувствовать себя свободно и хорошо как члены нашей семьи.

Гюнтер поклонился.

— Сердечно благодарю, сударыня. Не знаю, за что удостоился такой чести. Спасибо вам.

Принцесса приблизилась. На ее лице застыло удивление и смятение. Она сразу обнаружила сходство с Маргарет, но объяснить себе этот факт не могла. Герцог перехватил ее взгляд.

— Марта, доченька, позволь познакомить тебя, это Маргарет, я тебе о ней рассказывал.

Дочь посмотрела на отца, ища в его глазах ответ, но не нашла.

— Маргарет, я ждала тебя, — произнесла она, находясь в растерянности.

— Сударыня, благодарю за приглашение и бесценные подарки. Вы так добры. Я очень рада встрече с вами.

— Пожалуйста, называй меня по имени. Мы с тобой ровесницы.

— Вы правы, Марта. Благодарю за доверие.

Гюнтер присмотрелся и — о ужас! — он уловил в личике прелестной принцессы свои черты, правда, в юном возрасте.

«Опять мерещится. Наверное, я чем-то заболел, какая-то напасть», — решил он, не допустив коварной мысли, которая полноправно забралась в голову и засела там основательно. А внутренний голос добавлял жару, вступая в диалог:

Поделиться с друзьями: