Представитель
Шрифт:
— Я не совсем понял, что это такое. Какая-то квитанция…
— Возьмите ее себе, чтобы показать своим руководителям. Это квитанция о передаче заверенного завещания в нотариальные конторы «Ле Фарбье & Крундштат» и «Моеркон». Они — гиганты в своей области, и надавить на них совершенно невозможно. Завещаний сделано два, одно на «Белл Антарес», другое на «GTI». Я специально сделал так, чтобы в случае моей гибели между этими компаниями возник судебный конфликт. Тогда они просто договорятся между собой, и места вашей компании здесь просто не останется. То есть, если я буду жив, «Клаус Хольц компани» получит половину
Наконец Персоль переварил услышанное от Майка. Восхищенно глядя на юношу, он произнес:
— Лихо.
— Согласен. И я рад, Серж, что теперь у вас нет повода стрелять в меня. Но я подожду, пока вы доложите Флангеру или кому там у вас полагается…
— Спасибо, сэр, — поблагодарил Персоль и, достав переговорное устройство, стал вполголоса излагать ситуацию. Майк демонстративно отвернулся и застегнул куртку, пряча свою смертоносную начинку.
— Теперь все в порядке, — сообщил Серж, окончив переговоры. — Они, конечно, сомневаются, но сказали, что будут думать.
— Тогда до свидания.
На том все и кончилось. Боевики уехали, а Майк вернулся в офис, где, помимо Либнера, охранника и сонного связиста, его дожидалась Дилия.
— Это невероятно, Майк! — воскликнул Отто Либнер. — Вам удалось их уговорить!
— Да, сэр, они будут думать, — подтвердил Майк и, взглянув на Дилию, сказал: — Привет, ты сегодня поднялась очень рано.
— Тебя хотела увидеть, — капризным и обещающим скандал голосом произнесла девушка.
Майк нервно повел плечом и вздохнул. Кажется, Дилия что-то заподозрила и, по всей видимости, решила именно сейчас разобраться в их отношениях. Зная ее характер, можно было сказать с уверенностью, что присутствие отца и двух посторонних людей остановить ее не сможет.
— Кажется, у тебя завелась новая подружка, Майк? — пошла в наступление Дилия.
— Послушай, я не хотел бы… — попытался защититься он, однако это только подлило масла в огонь.
— Хотел бы, не хотел бы! Ты думаешь, нашел девочку-паиньку, да? Заблудшую овечку с фермы? — стала выкрикивать Дилия, надвигаясь на Майка не по годам развитым бюстом.
По этой статье она давала Мэнди сто очков вперед.
— То, что она наркоманка, ты уже и так знаешь. Не совсем же ты слепой. Но ты не знаешь, что эта сучка жила в съемной квартирке у Лесли Саймона и он водил к ней своих друзей, когда самому с ней кувыркаться надоедало… Если он проигрывал в карты — то расплачивался ею, если нужны были деньги — зарабатывал на ней. Даже новую машину купил, подставив эту твою красоточку своему папе, а потом его шантажировал, говоря, что расскажет матери! Вот с кем ты теперь лижешься, придурок несчастный!
— Дилия! — попробовал образумить дочь Либнер. Однако та уже сама исчерпала запас ярости и выскочила вон, размазывая слезы и едва сдерживаясь, чтобы не разрыдаться. При этом Майк отметил, что фигура у Дилии действительно лучшая из всех, что ему довелось видеть на улицах города. У него ведь был небогатый опыт, поскольку кино он смотрел мало.
— Вы должны понять ее, Майк, — попробовал оправдать дочь Либнер.
— Я пытаюсь, сэр, — сказал Майк, изо всех сил подавляя в себе чувство обиды и… ревности. Дилия точно змея ранила его в самое сердце, жгучим ядом выдавливая из глаз Майка злые
слезы.Он прекрасно знал, да об этом нетрудно было и догадаться, что Мэнди перекати-поле. Она безвольно прибивалась к тем, кто платил за ее наркотики, и понятно, что никто из этих людей не покупал ей зелье просто так.
«Но теперь ее скитания закончились, — сказал себе Майк, словно давая клятву. — Теперь она со мной, и я буду о ней заботиться. Я найду хороших врачей, и ее обязательно вылечат, поскольку теперь у меня есть деньги. А скоро их будет еще больше».
Глава 101
В отель Майк вернулся на такси, и следом за ним в холл вошел Гвинет. Его пулемет был завернут в тряпку, однако и так было понятно, что это какое-то оружие.
— Ну что, все прошло чисто? — спросил Гвинет.
— Ты же сам видел.
— Какой-то ты грустный.
Вместе они поднялись наверх и постучали в номер. Над дверью шевельнулась видеокамера, замок открылся.
— Как все прошло? — спросил Шило, пропуская их в комнату.
— Нормально, — ответил Майк. — Удалось договориться, и, кажется, они все поняли.
— Давай помогу тебе снять эту упряжь, — предложил Шило и осторожно стащил с Майка куртку. Затем достал тонкую отвертку и принялся разряжать опасный пояс.
— Как Мэнди? — спросил Майк.
— Спит, — не прерывая работы, ответил Шило. — Правда, сном я бы это назвал с большой натяжкой. Она все время что-то бормочет, а то поднимется и сидит на кровати. В стенку смотрит.
— Сколько раз она колола себе эту дрянь?
— Три раза.
Шило повернул какой-то винтик, и лампочка на электронном блоке перестала мигать.
— Ну вот теперь все в порядке, — заключил он и помог Майку отстегнуть пояс.
— Какие еще новости?
— Приходил этот парень, которого ты сделал командиром «собак».
— Фагот?
— Да, Фагот. Он сообщил, что уже известил своих людей на острове о том, что правила игры меняются.
— Это хорошо, — сказал Майк, принимая протягиваемый Гвинетом бутерброд. — Послезавтра торги, и было бы неплохо, если б пригнали хотя бы голов пятьсот.
— Тут есть одна проблема, — заметил Шило, потирая подбородок.
— Какая? — сразу перестал есть Майк.
— Фагот сказал, что его люди видели отряд либеров. Недалеко от их острова…
— А вот это плохо. — Майк вздохнул и покачал головой. — Плохо это. Нужно спасти базу «собак». Они теперь наши единственные союзники.
— «Собаки» — наши союзники, — покачал головой Гвинет. — Жаль, Морган не дожил до этого момента.
— Да, — согласился с ним Майк. — Жаль.
Доев свой бутерброд, он запил его холодным то ли чаем, то ли витаминным кофе, а потом, уставившись в одну точку, просидел так целый час.
Ни Гвинет, ни Шило не беспокоили его, понимая, что так ему лучше отдыхается. Очнувшись, Майк отправился спать, а Гвинет и Шило с сомнением посмотрели ему вслед.
Когда дверь за Майком закрылась, Гвинет сказал:
— Не доведет его до добра эта девчонка. Она из него все силы вытянет — он уже спит на ходу.
— Может, и так, — согласился Шило, который, как всегда, занимался разборкой пистолета. — Может, и так, но тут уж ничего не поделаешь. Наш парень теряет весь свой здравый смысл, как только дело касается этой крошки.