Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Предвестник
Шрифт:

руками живот и стонала на боку. Тельред и Лисандр кашляли и ругались.

– Похоже, это была бочка со змеиным ядом, который мы с Маттео добавили в шутку, -

хрипел дядя Мартин, распластавшись в кресле. – Думаю, он был бы рад знать, что

выстояла лишь та, что и без напитка умеет выдыхать пламя!

* * *

Грог сработал. Когда пожар угас, день прошел быстро, был немного смазанным. И

когда они были далеко в море, Каэл понял, что сделал.

Туман пропал с его глаз, он начал четче видеть лица вокруг.

Он узнал многих пиратов

«Грохочущего якоря», которые годами были вдали от любимых. Они вернулись в море,

поправляли паруса, карабкались по канатам и точили лезвия, готовясь к бою.

Каэл вел их в бой. Если что-то пойдет не так, они могли больше не увидеть семьи.

Вина пронзала его ножом.

– Что я наделал?

– Пока ничего, - ответил Моррис. Он управлял кораблем. До замка герцога оставалось

плыть лишь день, им нужно было оставаться близко к суше, чтобы их не заметил его флот.

От этого вода была опаснее.

Нервы Каэла снова разыгрались.

– Я не могу просить их делать это. Не могу просить снова рисковать жизнями.

Моррис фыркнул.

– Да, от просьб толку мало. Они вызвались сами. Их было так много, что капитану

пришлось выбирать, кого взять.

Каэл не мог поверить.

– Почему?

– Они хотят свободу своему региону! Они записались, потому что поверили в твой

план, - он ткнул обрубком в центр груди. – Потому что они поверили в тебя.

Каэл вдруг ощутил смесь эмоций, в которой винил грог.

– Не стоило. Я их не просил.

Моррис широко улыбнулся, показывая дыры в зубах.

– Вера – это груз. Ее возлагают на тебя, ее не снять. Кстати, - он отодвинул край

плаща. – У меня есть кое-что для тебя. Во внутреннем кармане. Полдня доставал из ящика

и полдня запихивал в плащ. Если хочешь получить сегодня, возьми сам.

Каэл вытащил из кармана нечто, похожее на маленький кожаный кошелек. Но,

открыв его, он нашел не монеты, а ряды ножей в каждой складке.

Они были маленькими, длиной с его ладонь, сделанные из цельных кусочков стали.

Он видел по тонким царапинам, что ими пользовались. Но лезвия были острыми на вид.

– Это моего друга, - сказал Моррис. Он повернул осторожно штурвал, уводя их от

острых камней. – Это было после войны. Он дал мне это, потому что провидец сказал ему,

что однажды дни сражений закончатся. Ха! – он покачал головой с печалью в улыбке.

– Моррис, я не могу…

– Конечно, можешь, - нетерпеливо отмахнулся он. – Он бы гордился, что Райт их

использует. Они идеальные, их просто бросить по прямой. И кошелек можно прикрепить к

руке так, что никто не поймет, что он при тебе.

Каэл прикрепил его к левой руке у плеча и показал Моррису.

– Вот так, - сказал он с улыбкой. – Теперь ты готов.

* * *

Удивительно, но Гейсту новое оружие понравилось. Когда Каэл пришел менять

облик, он взглянул

на его руку и пробормотал:

– Это эффективнее охотничьего кинжала. А теперь прикрепим тебе живот.

Он час наносил пасту, набивал, красил, прикреплял фальшивые волосы к телу Каэла.

Когда Гейст закончил, он протянул зеркальце.

Старый толстый торговец смотрел оттуда. Каэл не мог в это поверить.

– Гейст… это невероятно.

– Одобряешь?

Он кивнул и скривился, глядя, как подбородки покачиваются от движения.

– Я отвратителен.

– Идеально. Никто не захочет с тобой говорить.

Его работа потрясала. Но у Каэла оставался вопрос.

– А настоящий Колдерой? Как вы его удержите от бала?

– Он любит ужинать в определенной гостинице перед балом, - сказал Гейст,

неспешно собирая сундук. – Он любит мясные пироги там. Но сегодня после ужина у него

и Маргарет будет сильное несварение. Колдерой напишет герцогу, что их не будет. Но, к

сожалению, его письмо не дойдет.

– Вы его потеряете?

Гейст покачал головой.

– Не я, мальчик. А глупого з-заикающегося курьера об-бвинят.

* * *

На закате корабль остановился у изгиба берега, где из воды торчал камень, похожий

на голову орла. Лисандр сказал готовить лодку и пошел за ними на берег.

Облик Аэрилин был чудесным, а Каэла – ужасным. Гейст уложил ее волосы

локонами, закрутил их в идеальные золотисто-каштановые кольца. Он накрасил ей губы и

веки, и ее улыбка стала манящей, хотя в этом не было необходимости. Ее красное платье

привлекало внимание.

Лисандр не мог отвести глаз. Они направились к пляжу, и он чуть не упал, спеша

помочь ей выбраться из лодки.

Пока он был занят, Каэл свистнул, сообщая Чосеру и его людям, что можно выходить

из-за деревьев.

Три кареты встретили их, запряженные лошадьми, так похожими на строгих и

аккуратных возниц.

– Пора, - рявкнул Чосер, вылезая из первой кареты. – Вы заставили меня ждать

лишние полчаса. Я уже хотел ходить кругами, чтобы размяться… - он поджал губы при

виде Каэла. – Отличная работа, Гейст. Мне тяжело на него смотреть, - он взглянул на

Аэрилин. – Мило. Очень мило.

– Хватит оценивать ее взглядом, - прорычал Лисандр, Чосер ухмыльнулся.

– Убедитесь, что ваш кораблик готов к бою, капитан, - он расправил уже прямой

камзол и прошел к карете. – Двигайтесь! – рявкнул он из окна. – У нас нет времени на

слабости.

Лисандр бросил мокрым песком вслед его уезжающей карете. Песок прилип к

заднему окну.

– Можно подумать, он будет сильно стараться, - проворчал он.

Каэл хотел попрощаться с Гейстом, но третья карета уже удалялась. Его сундук был

прикреплен сзади.

– Обещай, что будешь в безопасности, - попросил Лисандр, помогая Аэрилин

Поделиться с друзьями: