Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Предвестник
Шрифт:

– Почему она? – осведомился он. – Почему не Килэй или кто-то еще?

Аэрилин рассмеялась.

– Килэй? О, прошу. Если мужчина коснется Килэй, она сломает ему руку. Нет, это

должна быть я. Не переживайте, капитан, - добавила она с ухмылкой, - это не первый раз.

– Не первый…? Как это понимать? Ты уже заманивала мужчин…?

– Может, не так, но я не только выманивала нужную цену. Как думаете, как выживают

леди-торговки? Нам приходится полагаться на свои таланты.

– Таланты? – завопил Лисандр. –

Таланты?

Она нахмурилась и скрестила руки.

– Да, таланты. У мужчин есть для этого мышцы, что не так? Почему женщине нельзя

использовать ее взгляд?

– О, я скажу, почему! Потому что мужчины – монстры!

А Каэла не было сил или времени разделять их. Ему нельзя было медлить и

отвлекаться. Он оставил их спорить и пошел искать Джейка.

* * *

– Уверен, что все правильно сделал? Если это разобьет окно, я буду ворчливым

старым пиратом! – дядя Мартин указал Каэлу воплями путь в столовую. Он открыл дверь

и обнаружил его у огромного окна.

Каэлу хватило вдоха, чтобы понять, что комната провонялась магией.

– Волшебное стекло – полезная шутка, - говорил дядя Мартин. – Можно видеть чары,

но я понять не могу, что значат эти маленькие точки. Уверен, что все в порядке?

– Думаю, да, - сказал Джейк. Он взмахнул посохом, и окно засияло на миг. – Да, все

закрыто.

– Тогда… - дядя Мартин выпрямился и развернулся с тростью. Он улыбнулся, увидев

Каэла, моргая за моноклем, от чего его глаз казался в три раза больше. – Ты успел на

представление! Джонатан собирается проверить чары. Готов?

Джонатан поднял металлическую солонку.

– Только это пустяки. Давайте бросим стул.

– Начнем с мелкого, - сказал дядя Мартин, встав рядом с ними. – Если не будет

катастрофы, то будем бросать вещи больше. Готовься! Пли!

Каэл смотрел на летящую солонку и думал о том, как ужасно глупа эта идея.

Она врезалась в окно, и ему показалось, что солонка пролетела сквозь стекло. Но

солнце озарило стекло, и он понял, что трещин нет, стекло как-то выгнулось, растянулось

от силы броска. Оно удерживало солонку.

– Вниз! – крикнул дядя Мартин, они упали на землю, а окно стало ровным.

Солонка пролетела над их головами быстрее стрелы и врезалась в стену за ними. Она

пробила портрет русалки, забрав ее зубы. Дыра в ее рту придала ей потрясенный вид,

какой был и у дяди Мартина.

– Что это было? – сказал он, Джонатан помогал ему встать.

Джейк, причитая, побежал к окну. Его плечи опустились, он повернулся к ним.

– Я случайно соединил чары неразрушимости с одним для баллистики, когда вводил

его в посох.

– Что? Мне просто нужно знать, безопасно ли тут завтракать.

– Должно быть. Но все, что ударит окно, отлетит обратно.

– Все? – спросил Джонатан.

– Да… не надо!

Но было слишком поздно. Джонатан побежал к окну, выставил

ногу и врезался в

стекло. Оно изогнулось, выдерживая со скрипом его вес, пока не отбросило его. Он рухнул

на стол, забирая с собой салфетки, тарелки и пару больших подсвечников, и свалился на

пол.

– Что вы делаете в моей столовой? – завизжала миссис Бимпли. Она выглянула из

кухни, увидела бардак, и ее пухлые щеки стали алыми. – Мои тарелки, мистер Мартин!

– Это были тарелки барона. Мальчики украдут вам еще. Вернись в логово, гарпия!

Миссис Бимпли фыркнула и захлопнула дверь.

Дядя Мартин покрутил ус, словно злодей.

– Проблема решена, так что давайте принесем сюда матрасы и все попробуем по разу!

Джонатан был согласен. Они ушли в спешке, дав Каэлу поговорить с Джейком.

– Но я не буду просить тебя рисковать свободой, которую ты только получил, - сказал

Каэл в конце объяснения. – Однако, без тебя мы не справимся.

Джейк ничего не сказал, он смотрел на окно и лишь двигал очки. Каэл не знал, о чем

он думает, а потом он сказал:

– Ты… учел меня в своем плане?

Каэлу его слова показались странными.

– Конечно. Маг полезен, когда он – союзник. Особенно, если ты поможешь нам

оставаться скрытыми.

Джейк медленно кивнул.

– Уверен, я смогу… это не должно быть сложно, - он едва заметно улыбнулся. –

Шептуны звали меня по-разному, но уж точно не полезным.

Каэл понимал это. Ему нравился Джейк, но как же он вонял! Приходилось

отворачивать голову, чтобы дышать свежим воздухом.

– Кстати о магах, - он сменил тему. – Думаешь, в замке будут те, кого стоит спасти?

Кто может встать на нашу сторону?

Джейк помрачнел.

– Герцог, к сожалению, не глуп. В крепости только самые верные маги. Остальных,

как меня, расставили на кораблях. Но вам нужно опасаться Бартимуса.

– Кто это?

– Придворный маг, - хмуро сказал Джейк. – У него золотой импульс: кольцо на

среднем пальце. Он привязал меня заклинанием к герцогу, - он отклонился на стуле и

сложил руки там, где у обычных людей был живот. – Напасть в ночь бала – умно. Герцогу

не нравятся маги на балах, так что они будут заперты в башне. Это упростит ситуацию.

Да. Если маги будут без защиты, будет намного проще. Каэл задумался на миг.

– Тогда, если я сделаю снотворное, ты сможешь сделать его чуть… сильнее?

– Да, - сказал Джейк с улыбкой. – Боевые маги и смерть связаны, как ни крути.

* * *

Когда всем все сообщили, Каэлу оставалось поговорить только с одним человеком.

Но он нигде не мог ее найти. Дважды обойдя поместье, на что у него ушло несколько дней,

он так и не понял, где прячется Килэй. Он не знал, где она спала. И все знали не больше

него.

– Нет, я не видела ее со вчера…

Поделиться с друзьями: