Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Предвестник
Шрифт:

Она вскинула брови, взгляд задержался на его груди. И Каэл вспомнил, как обнажен

он был.

– Не прикрывайся, - сказала Килэй со смехом, убирая его руки. – Ты меня не смутил.

– Конечно! У меня бледная кожа, ребра торчат отовсюду, что еще? О, да, - он боролся.

– Дурацкая кровавая метка, из-за которой я в списке на казнь, - прошипел он, и она

рассмеялась еще сильнее. – Пусти!

Килэй послушалась, и он чуть не упал.

– Ладно, господин Каэл, - сказала она с реверансом. –

И знай, ты мне ничего не

должен. Мы квиты.

– Что? Почему?

Она замерла на пороге и с озорной улыбкой посмотрела на его грудь. Он бросил в

Килэй рубашкой, но она пригнулась и пропала в коридоре. Через пару мгновений он

подумал, что она ушла. Каэл пошел закрыть дверь и услышал, как она громко свистит в

тенях.

– Уходи! Я и не знал, что драконы могут быть назойливыми! – он захлопнул дверь,

пока она смеялась, запер на засов и полез в воду.

Порой она вела себя глупо, и Каэл этого не понимал. Почему ей так нравилось

смущать его? Почему она постоянно шутила и мучила его? Почему… почему?

Он оттирал грязь и сгонял все чувства в гнев, потому что с ним было проще

справиться.

Глава 32:

Раскрытый план

Неделю Каэл мог просыпаться, когда хотел, и решать, каким будет его день. Почти

все время он исследовал поместье, заглядывал во все комнаты и коридоры.

Он нашел тренировочный зал в первое утро, там было несколько мишеней в форме

тел, он часами набивал их стрелами. Новый лук ему нравился, он легко выполнял все его

команды. Наверное, дерево размял предыдущий владелец, и теперь оно так легко гнулось.

Он мог выбрать точку – глаз, руку, определенный кусочек мишени – оставалось

представить выстрел, и стрела оказывалась там.

Когда мишени были так сильно натыканы стрелами, что из них вылезал наполнитель,

он перешел в другую комнату.

Огромная библиотека стала ему любимым укрытием. Она была в два этажа с

большой лестницей, что спускалась к узорчатому ковру. Он проводил часы в одном из

многих широкий мягких кресел, читая стопки книг, которые выбирал сам. Хотя его

интересовали древние цивилизации, шахты и истории великанов, он ничего не находил по

самой интересной теме: о драконах.

До того, как они прибыли в бухту, он собирал вещи и заметил, что «История чешуи»

пропала. Сначала он подумал, что Джонатан в шутку спрятал книгу. Но тот отрицал, и

Каэлу пришлось продумать другие варианты. Лисандр клялся, что не трогал книгу, даже

позволил обыскать его каюту. Ноа не интересовали книги. Он читал только надписи на

картах.

– Спроси Килэй, - говорил Лисандр, глядя, как Каэл в третий раз роется на полках. –

Уверен, она все тебе расскажет.

Он уже думал об этом и уже пытался. Но Килэй ничего не рассказывала.

– Почитай, раз тебе так интересно, - рявкнула она

за ужином.

– Я потерял книгу, - процедил он. – Если ты могла бы просто ответить…

– Нет, потому что один вопрос приведет к другому, и мне весь вечер придется

говорить об этом, - возразила она. – Думаешь, ты первый спрашиваешь мою историю?

Великие небеса, людей было несметное множество!

– Почему бы не рассказать им?

Она расправила плечи.

– Потому что мне не нравится их взгляд.

– Взгляд?

– Да. На меня смотрят, как на существо под стеклом. А я не хочу быть… экспонатом, -

она встала и ушла, забрав с собой тарелку.

И Каэла терзало это все время.

А потом он нашел библиотеку поместья, надежда вернулась. Среди тысяч книг точно

была хоть одна о драконах.

Он проверял каждую полку, забирался на лестницы, чтобы добраться до вершин,

лазал на четвереньках у низких полок. Это выводило из себя, но он не сдавался.

Порой он добирался до секции, и его сердце колотилось. Он водил пальцами по

корешкам, читал в спешке их названия.

Догма, доски… друиды.

Там, где должны были находиться драконы, было пустое место и след пыли – кто-то

забрал книгу с полки. Он знал, кто это был. Килэй.

Но, пытаясь помешать ему узнать, она только разжигала огонь. Теперь он был

уверен, что она что-то скрывает. Он хотел узнать, что именно. Она не могла забрать все

книги. Она могла одну упустить, и он искал эту книгу.

Каэл был на лестнице, пытался прочитать корешки вдали, когда пришел Лисандр.

– Я так и думал, что ты здесь.

Каэл вздрогнул, лестница поехала на своем механизме, он чуть не свалился.

– Нельзя просто врываться и орать на людей! – бушевал он, спускаясь.

– Мне ужасно жаль, - сказал Лисандр, хотя выражение лица говорило об обратном. –

В следующий раз я вытру ноги о коврик. Есть минутка?

– Да, - хмуро сказал Каэл.

– Отлично, - Лисандр встретил его у лестницы и понизил голос. – Прибыли мои

информанты, помнишь я говорил о них?

– Из круга герцога? Да.

– Что ж, - он понизил голос еще сильнее, - мы не друзья, я не могу сказать, что

доверяю им настолько, чтобы поведать о твоих… умениях. Так что я представлю тебя как

стратега. Что думаешь?

Каэл не успел подумать, Лисандр стукнул кулаком по его груди и заявил:

– В комнату переговоров!

* * *

В комнате переговоров не было окон, почти не было украшений. Свет исходил от

ламп на стене. Они висели криво, огонь поедал свечи под углами, воск стекал на дно.

Пахло жжеными фитильками и старым пергаментом. Несколько кресел с высокими

спинками окружало древний стол, они выглядели строго, словно здесь наказывали.

Каэл не сразу привык к тусклому свету, но моргнул пару раз и заметил мужчину у

Поделиться с друзьями: