Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Её губы прикоснулись к его, и она спросила: — Что ж, не делает ли это нас равными?

Тони пожал плечами.

— Сомневаюсь. Это тёмное время тянулось для меня намного дольше; на твою долю выпало больше работы — чтобы спасти меня. — Пока его губы трогали её лоб, глаза блеснули, — Твоё влияние распространилось на мою личную жизнь.

— О?

— Ты, может быть, не помнишь, но однажды, ты кое-что спросила меня о компании. Той, что я думал приобретать. Ты спросила меня, как я могу купить бизнес и закрыть его, не задумываясь о людях.

Клэр кивнула. У неё сохранились

воспоминания о том разговоре: — До того самого момента я никогда не думал о людях.

— Что случилось с той компанией? Она была в Пенсильвании, так?

Тони усмехнулся: — Именно так — отличная память. Директор компании и акционеры приняли моё заниженное предложение. Их основной конкурент, компания, в которой я основной держатель акций, поглотил их. Всем сорока шести работникам была предложена альтернатива сохранения рабочих мест, если они останутся и будут работать на новую компанию.

— Правда?

Это не тот ответ, который она ожидала услышать. Она вспомнила, как он говорил о том, что закрыл двери.

— Правда.

Он убрал прядь мокрых волос с её лица.

— Некоторые из работников отказались, они получили выходное пособие. Последний раз, когда я просматривал данные по той компании, около семидесяти процентов людей были трудоустроены, и моя прибыль была выше, чем предполагалось в первоначальном варианте.

— Что заставило тебя передумать? Почему ты не последовал первоначальному плану и просто не закрыл компанию?

— Дорогая моя, всё дело только в одном человеке, который когда-либо мог заставить меня сделать всё или подвергал сомнению мои ценности, и, раз уж она стала реальной, настоящей частью моей жизни — мой мир никогда не будет прежним.

Вопреки их мокрой одежде Клэр затопила гордость и тепло: — То есть, я помогла тем людям сохранить их работу?

— Ты не помогла. Ни один сотрудник — или кого-либо ещё — никогда не осмеливался подвергать сомнению мои мотивы или решения. Ты была первой. — Его глаза горели гордостью. — Клэр, ты не помогла спасти их рабочие места — ты спасла их.

Её улыбка засияла.

— Я сказала, что некоторые твои признания расстроят меня. Это совсем не означает, что я буду любить тебя хоть чуточку меньше.

Тони притянул её ближе.

— Тебе нужен тёплый душ. Кажется, шторм стихает. Когда примешь душ, ты можешь ещё поспать несколько часов.

Она подняла руки: — Если только ты поможешь мне выбраться из этой сорочки.

Потянув её ночнушку вверх, Тони ответил: — Я и раньше говорил, что из тебя получился великий переговорщик.

Когда вещица практически уже была над её головой, он поцеловал Клэр в губы.

— И ты всё ещё он и есть.

Глава 28

— Семья, из которой вы родом, не так важна, как семья, которая у вас будет.

Ринг Ларднер

Эмбер вошла в квартиру Гарри. Она нашла его в гостиной среди бумаг, открытых коробок и многочисленных компьютеров. Оглядев захламленную комнату,

она вздохнула.

Гарри не слышал, как она вошла, но услышал вздох. Подняв глаза, он спросил: — Эй, не слышала, что люди стучатся сначала?

— Слышала. Не знаю, понимаешь ли ты смысл этого. Похоже, сам не пользуешься, когда приходишь ко мне.

Гарри засмеялся: — Да, прости. Я не знал, что Китон будет там.

Её щёки покраснели.

— Ну, раз Лиз в офисе, я подумала, что можно войти. Чем занимаешься? Я думала, ты на больничном.

— Да, но Уильямс привёз кое-какие доказательства сюда, а я уже сходил с ума от безделья.

Эмбер протянула руку и нежно дотронулась до левой скулы брата. Синяк уже побледнел и не был таким отёкшим. Его левый глаз открывался так же хорошо, как и правый, но кожа вокруг всё ещё была непонятного цвета, жёлто-зелёный пришёл на смену фиолетовому, где вначале был красный.

Гарри зарычал.

— Полагаю, о твоей карьере модели не может быть и речи.

Хотя Гарри и пытался сделать обиженный вид, поднявшиеся уголки губ выдали его. Он самодовольно произнёс: — Мне сказали, что я всё равно хорош собой.

— Ну, Лиз необъективна. — Эмбер подхватила стопку бумаг с дивана, переложила её на журнальный столик и села. — Серьёзно, Гарри, что ты делаешь?

— Ты же знаешь, я не могу рассказать подробности.

— Прекрасно, без подробностей, но ты ещё работаешь над делом Роулингса?

— Без деталей, Эмбер.

Её плечи поникли.

— Посмотри на себя, Гарри. Подумай об Илоне и Джиллиан. Подумай о Лиз, она до сих пор не пришла в себя. Оно того не стоит!

Его голубые глаза сверкнули.

— Как ты можешь так говорить? А как же Саймон? Тебе всё равно, что Роулингса не наказали за содеянное?

— Ты можешь доказать, что это сделал он?

— Пока нет, но моя неожиданная встреча в переулке подтвердила его причастность.

Эмбер наклонилась вперёд.

— Нет, Гарри, эта встреча подтверждает то, что ты уже знаешь, что всегда знал. Помнишь, ты сказал мне, когда думал, что Клэр беременна твоим ребенком? Это нападение подтверждает, что ты должен покинуть ФБР и приехать в «СиДжо». Саймон хотел, чтобы ты был в безопасности. Он не хотел бы, чтобы ты рисковал жизнью или жизнью своего ребенка или кого-то еще, чтобы доказать то, чего нельзя изменить. Я имею в виду — ну и что с того, что это Роулингс? Это не вернёт Саймона. Что, если ты ошибаешься? Что, если крушение вертолёта было несчастным случаем, как и было объявлено сначала? В любом случае, Саймона не вернуть.

— Ты не понимаешь. Люди не могут просто брать и безнаказанно менять чужие жизни. Мы точно знаем, что он похитил Клэр.

— И что? Я может и жалела её, когда впервые услышала всю эту историю, но, серьёзно, если она настолько глупа, чтобы опять вернуться к нему — она заслуживает всего, что с ней случилось!

Гарри приготовился защищать Клэр, хотя большинство ее решений были ему ненавистны. Но тут стон слетел с его губ, потому что, выпрямившись, он почувствовал боль в рёбрах.

— Видишь, это тоже её вина! Ты одержим из-за нее. Не говори, что это из-за Саймона, это из-за Клэр.

Поделиться с друзьями: