Приходи на Паддингтонскую ярмарку
Шрифт:
– Это ложа, которую занимал Ричард Мервен.
– Мервен? Тот парень, который выстрелил в беднягу Лесли.
– Да. – Лоуренс открыл дверь. – Но он не попал в нее, а поразил медведя. Можете видеть, куда.
Виндзор вошел в ложу и уставился на сцену:
– Вижу, что у медведя из пасти торчит что-то вроде зубочистки.
Лоуренс улыбнулся:
– Мы вычислили угол полета пули и отметили траекторию бечевкой. Но сегодня вечером пришлось ее снять, чтобы актеры могли свободно ходить по сцене. Поэтому мы вставили пруток, чтобы видеть место выстрела. Эта
– О!– Виндзор задумался. – И что я, как предполагается, должен делать?
– Ничего. – Тон Лоуренса был абсолютно легкомысленным. – Мервен находится в тюрьме. Вы – его дублер.
– Что? Вы хотите, чтобы я выпалил отсюда в Пенни?
– В этом нет необходимости. Просто сидите здесь. И наблюдайте.
Он осторожно закрыл за собой дверь, оставив Виндзора одного, а затем взглянул вдоль коридора.
Спиной к выходным дверям стоял полицейский. Лоуренс сделал ему знак. Констебль понимающе кивнул и бесшумно двинулся к нему. Лоуренс поставил его на новый пост у дверей ложи.
Вернувшись в зал, Олджи увидел, что старший инспектор уже сидит в кресле, которое занимал в фатальный день. Лоуренс сел рядом:
– Вот мы и снова вместе,– пробормотал он.
– Жаль, что я не знаю, что у вас на уме,– проворчал Касл.
– Мне тоже.
Касл подавил недовольное восклицание. Громким голосом он скомандовал:
– Мистер Остин! Мы готовы.
Помощник режиссера нервно ломал пальцы. Но он быстро вошел в роль. Встав спиной к рампе (занавес не опускали), он оглядел сцену, в последний раз проверяя, все ли в порядке. Затем прошел к пульту.
Раздался его негромкий голос:
– Прошу посторонних очистить сцену!
Затем:
– Приготовиться!
И наконец:
– Занавес!
Последнее действие началось.
Глава 27
Лоуренс уныло смотрел на сцену. Он чувствовал смутное недовольство и страх. Словно он привел в движение силы, которые вышли из-под контроля. Тем не менее, он решительно заставил себя сосредоточиться на игре.
«Мы переводим часы назад на прошедшую субботу». Его же собственные слова вернулись с пугающей силой: он почти поверил, что так и произошло.
Надев точную копию костюма мертвой девушки, Пенни Валентайн вернула к жизни и Мэрилин, и Лесли. Каждое слово, каждый жест – были Лесли. Лоуренс знал, что это совершенно нормально: дублер всегда должен играть в стиле того, кого заменяет. Однако, иллюзия оказалась пугающей.
Он быстро взглянул направо от себя. Виктор Фрайерн наклонился вперед. Лицо директора было белым, а рука на колене сжалась в кулак. Дышал он порывисто и с трудом.
Действие продолжалось...
Труди Энн ушла за кулисы на противопультовой стороне, оставив Майкла Трента на сцене одного.
Лоуренс напрягся. Наступал кульминационный момент.
Двойные двери открылись. Из «вестибюля» вышла Пенни с револьвером в руке.
Лоуренс почувствовал, как горло сжалось. Он смотрел на актеров, едва отваживаясь дышать.
В
последнем диалоге Майкл и Пенни превзошли себя. Их игра была безупречна.Мэрилин стала угрожать Регану револьвером. Тогда он захватил ее запястье, и началась борьба за оружие. Реган вывернул ей руку, затем медленно отошел, направив на нее револьвер.
– А теперь моя очередь, крошка!
Она захныкала и отступила. Чучело медведя позади нее, казалось, гостеприимно развело лапы. Вновь Лоуренс, словно загипнотизированный, смотрел, как Трент взвел курок револьвера и тщательно прицелился.
Пятки Лесли уперлись в возвышение, и она, казалось, застыла почти в объятьях жуткого животного. Она смотрела на оружие в руке Трента.
– Нет... – прошептала она.
Лоуренс проследил ее взгляд. Трент натянуто улыбался. Его палец готов был нажать спусковой крючок...
Кто-то двинулся в ложе позади. Герберт Виндзор оперся кулаками на барьер. Его глаза горели зеленым светом, каку кошки.
Взгляд Лоуренса вернулся к девушке. Пруток в пасти медведя выступал слегка над головой Пенни и, как осуждающий перст, указывал на драматурга...
Сжатые кулаки разошлись. В ладони Виндзора блеснуло что-то металлическое...
Лоуренс приподнялся в кресле. Изо рта уже готов был сорваться предостерегающий крик, но его заглушил внезапный ужасный звук револьвера Трента.
Тело Пенни дернулось. Она качнулась сначала назад, а затем вперед... и упала на пол.
Медленно стал опускаться занавес...
***
– Олджи!
В голосе старшего инспектора слышалась тревога.
Не было никакого затемнения, и в свете рампы он увидел, как его молодой друг вскочил и бросился к ложе на пультовой стороне.
Лоуренс двигался машинально. Его гнал страх.
Он проскочил мимо Виктора Фрайерна и перелез через низкое ограждение оркестровой ямы. Еще шаг – и он у ложи. Положив руки на барьер, Олджи подтянулся и перевалился внутрь. Он налетел на стул и упал.
Виндзор в испуге отскочил:
– Что такое?..
Ошеломленный действиями Лоуренса, он прижался спиной к стене. Металлический предмет выпал у него из руки на ковер.
Лоуренс быстро схватил его. По форме он напоминал миниатюрный пистолет...
Олджи поднялся на ноги, его грудь тяжело вздымалась.
Сзади раздался голос:
– Мистер Лоуренс! Что...
– Все в порядке, мистер Фрайерн,– устало ответил Олджи. – Все уже кончено.
Директор заглянул в ложу. Его пристальный взгляд остановился на кулаке Лоуренса.
– Ч-что это у вас в руке?
– Похоже на оружие,– ответил Олджи.
К Виндзору вернулось самообладание. В глазах появилось удивление и понимание. Он заговорил, растягивая слова:
– Да, по форме это – пистолет. Но его содержимое не смертельно. О, позвольте мне!
Он взял предмет из руки Лоуренса и нажал на курок... Из ствола выскочила сигарета.
Олджи тупо уставился на нее.
Виндзор улыбнулся:
– У меня слабость к таким игрушкам.
К Лоуренсу вернулся дар речи: