Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Приключения иммигранта - Алистер
Шрифт:

– Как же ты ориентируешься? И откуда ты знаешь, как видят но... все остальные?

– Я же родился с этим, - укорил непонятливого взрослого мальчик.
– Пчела тоже видит не так, как ты, и никогда не теряется. А знаю я потому, что рисую как вижу, и другие люди могут объяснить мне, чем мои рисунки отличаются. Только схемы тяжело переводить.

Представив себе такое "альтернативное зрение" на уроке, скажем, геометрии, уже не говоря о черчении, "гость со звезд" похолодел. В Федерации его бы задразнили до нервных расстройств и запихали в класс для... таких же "альтернативно одаренных", кстати. Здесь... а что здесь? Что бы они ни придумали, никаких комплексов по поводу своего увечья мальчик не испытывает - это факт.

– А как же ты учишься? В специальном классе?

– Здесь нет таких, - пояснил

мальчик. Он готов был, кажется, объяснять еще, но тут малышка-"ведущая" высунула голову из-за двери с гордым: "Готово!" - и немедленно утративший к любопытному собеседнику интерес Славомир отправился обратно в класс, пропустив младших детей вперед.

Находить искомые объекты у детей получалось куда лучше, чем Алистер мог себе представить, а Эрвин вообще вызвал в своем импортированном коллеге желчную зависть. Казалось, ему достаточно было один раз окинуть комнату беглым взглядом, чтобы с компьютерной точностью сказать, какая пылинка в этот раз не на месте. Они со Славомиром и темноволосой девочкой лет шести обменивались жестами, не желая, видимо, расстраивать малышей - или же подсказывать им, что где лежит. Впрочем, малыши в подсказках не нуждались и до конца своей пятиминутной форы дотянули только дважды. Оба раза старшие дети, судя по их оживленной жестикуляции и довольному виду, тоже нашли искомые объекты, но промолчали, дав Эрвину выиграть. Во время очередного перерыва Алистер поинтересовался у Славомира причиной такого поведения, и мальчик сказал, понизив голос: "Эрвину не обидно проиграть".

– А тебе - обидно?

– Обиднее. Он разведчик и сильно старше.

– А ты разве не старше?

– Но не настолько же.

– А точно не потому, что ты из Федерации?
– спросил Алистер, вспомнив утверждение Эрвина о том, что Бетти били значительно более младшие противники.

– За такие вопросы я дерусь, - ответил Славомир так спокойно, что Алистер не сразу понял, что получил предупреждение, а поняв, сохранил серьезное выражение лица практически без усилия.

– Извини, - предложил он.

– Ничего; меня иногда спрашивают.

– А за драки тебе не влетает?

– Может влететь, - невозмутимо согласился ребенок. Часть души Алистера хотела вывести его из себя и посмотреть, что получится, но это была неразумная и недобрая часть. Связался черт с младенцем... практически в прямом смысле этого слова. Но как понять, какая часть Славомира - от перекошенной генетики, какая - от воспитания в Федерации, а какая - местная? Результат смешения получился совершенно ненормальный, конечно.

– И не боишься?

Ребенок мотнул головой, и на этом разговор опять прервался, а потом и совсем закончился, потому что Эрвин закруглил игру, обнялся со всеми детьми вместе и по очереди, хлопнул Славомира, темноволосую девочку и еще одного мальчика постарше по ладоням, точно так же, как Ленни и Алли в гнезде, и повел своего гостя в соседнее крыло, оказавшееся библиотекой. В отличие от дворца, где хранению книг была посвящена одна большая и обычно пустующая комната, здесь этим помещением явно пользовались активно и часто. Зал, в который ввалились посетители, был заполнен столами, столиками и первым подобием диванчиков, встреченным Алистером на Гизаэлле. Диванчики были плетеные и хлипкие на вид, но, тем не менее, судя по окопавшимся на светлых сидениях детям, вполне пригодные к использованию. Книжные полки заполняли все пространство между окнами, а за внутренней дверью виднелись еще стеллажи. Эрвин огляделся и, видимо, нашел, что хотел, потому что уверенно направился к одному из столов. Коротко стриженная женщина в свободном зеленом платье с улыбкой встала ему навстречу. Высокой она была только по имперским меркам, что делало ее чуть ниже Алистера (подумать только, а он всю жизнь переживал о полной недоступности баскетбольной карьеры! Только для того, чтобы оказаться в месте, где его 175 сантиметров - граница возможного), но на голову выше Эрвина. Разведчик, правда, и не думал комплексовать по этому поводу, обнял ее, как нежно любимую тетушку, и весело спросил: "Где ужас твоего острова?"

– Жарят добычу на ближайшем пляже, - так же радостно ответила женщина.
– Элис с Аниардой впервые самостоятельно поймали краба. Как раз всем хватит по кусочку.

– Где они его нашли?
– изумился разведчик.

– Джесс привезла партию, и один из них удрал. Алистер, я рада

с тобой познакомиться. Меня зовут Майра.

То есть, директриса этой школы или ее тезка. А что, вполне представительная леди, вот только слишком молодо выглядит... что здесь ничего не значит. Какая-то неожиданная мысль зашевелилась у Алистера на грани сознания, но Майра ждала ответа, и он сказал: "Я тоже очень рад", - спугнув собственным голосом возможное озарение.

– Если хочешь, можешь приехать к нам учиться, - предложила женщина.
– Я с тобой с удовольствием позанимаюсь.

– Майра, это наша добыча!
– возмутился Эрвин.
– Мы с ним сами занимаемся! И вообще, он только что согласился с нами работать! Нечестно сразу его отбирать!

– Мне только кажется, или тебе опять полтора года?
– коварно спросила директриса, и Эрвин умолк (как показалось Алистеру - смущенно). На "добычу" и "отбирать", вообще-то, надо было бы возмутиться, но, похоже, зарвавшийся разведчик получил уже достаточно, да и уезжать с Тейринна пока не входило в его планы. Поэтому Алистер только поблагодарил женщину за предложение, пообещал обязательно им когда-нибудь воспользоваться и напомнил Эрвину, что в столице их ждут, после чего оба отправились обратно на улицу.

– Извини, - выдавил разведчик, спрыгивая с крыльца.

– Подумаю, - мстительно отозвался Алистер.
– Пошли искать твоих живодеров.

Стайка жизнерадостных малолетних "живодеров", практически ничем не отличавшихся от игравших в "найди меня" детей, была отловлена уже на стадии заливания небольшого костерка водой и водворена в катер с минимальными потерями для жизни и самолюбия взрослых. Всю дорогу назад четыре девочки и один мальчик приставали к Алистеру с разнообразными вопросами, среди которых, как это ни забавно, не оказалось ни одного про Федерацию. К сожалению, Алистер не смог спросить у их старшего брата, чем объясняется такое нетипичное отсутствие интереса, потому что ему не нашлось куда вставить слово. К тому моменту, как Эрвин высадил его на пляже, в двух шагах от Гиатиного кафе, "гость со звезд" отболтал весь язык и поклялся себе, что не пойдет в гости ни к Эрвину, ни к его загадочным родителям, даже если ему пообещают за это мешок золота и личный крейсер.

На Тейринн тем временем спустились густые сумерки. Редкие огоньки мерцали в сиренево-розовом мареве, таинственно и сахарно блестели вездесущие крупные цветы, и белые "барашки" летели к берегу как будто сами по себе, без поддержки слившихся с небом волн. Алистер пошел было к кафе, но споткнулся о ступеньку, заглядевшись на туманные береговые красоты, и присел на лестнице досмотреть закат без помех. Все-таки, несмотря на жару и каменисто-песчаные почвы, знали имперцы, где поселиться, - поразительно красивые места, что здесь, что на иммигрантском островке, что в школе у Майры. И ухоженные, хотя с первого взгляда и не скажешь, как ни за что поначалу не поверишь, что, скажем, и Ленни - не садист по натуре, и Алли - не полный разгильдяй, а Таиша... ох, Таиша. Как тому иммигранту могло в голову прийти что-нибудь плохое про этих девочек, и откуда берутся в Империи такие... такие... даже не знаешь, как сказать. Или ему просто повезло нечаянно встретиться с самыми замечательными женщинами планеты? А что, может быть.

– Скучаешь?
– раздался знакомый голос за спиной, и Алистер обернулся. Ленни присел рядом. Он был, в первый раз за все время их знакомства, без формы - точнее, в форменных штанах и "штатской" черной рубашке. Блестящие сережки все еще покачивались в недавно проколотых ушах... Вот же все им игры!

– Любуюсь.

Ленни кивнул. В сгущающейся темноте молчание быстро стало неуютным, и Алистер сказал первое пришедшее в голову - просто чтобы его рассеять: "Тебя же отправляли спать".

– Пусть Эрвин своих сестер нянчит, - со смешком ответил Ленни.
– А мне уже не два года.

– Опять не спится? Он что, не знает, что у тебя бессонница?

– Представления не имею; я ему не докладывал.

– Тебе серьги не надоели?

– Они тебя всегда так нервируют, или только на мне?

Нервируют ли его украшения - это хороший вопрос... Нет, если бы их надела Гиата, проблем бы не было.

– Да нет, носите что хотите.

– На Континенте серьги - знак вассальной принадлежности, - неожиданно сказал Ленни.
– Как, скажем, гербы в вашей истории.

– То есть, вы...
– Алистер запнулся, не зная, как это сформулировать. "Морочите мне голову?" - наверное, все-таки не подходило.

Поделиться с друзьями: