Привязанность
Шрифт:
Хотя я должна была быть измотана, я чувствовала себя обеспокоенной и одинокой.
В самолете Мейсон немного рассказал мне о своей истории со Стерлингом Спарроу, Ридом Мюрреем и Патриком Келли. Они познакомились на начальной подготовке и стали друзьями. Из нашего небольшого разговора внизу я также выяснила, что Рид теперь женат на Лорне, что делает его больше, чем другом Мейсона. Рид также был его шурином.
Сильный и могущественный Стерлинг Спарроу был генеральным директором «Спарроу Интерпрайзис», конгломерата недвижимости. Я не сомневалась ни в чем из сказанного
У меня было такое чувство с тех пор, как мы приземлились в Чикаго. Частные водители, сканеры, приватные встречи… все это действовало мне на нервы сильнее того, что произошло сегодня, и той мелочи, что моей жизни угрожали.
Прошагав по вестибюлю вдоль и поперек, я устроилась на одном из диванов, стараясь не помять платье, которое одолжила. Несмотря на стресс, или, может, из-за него, я уже почти заснула, когда открылся лифт.
Мою грудь сжало, когда я сморгнула сонливость и сосредоточилась на рыжеволосой женщине, входящей в открытую дверь. Она была не одна. С ней шла еще одна женщина. Другая была блондинкой и красивой, той красотой, которая привлекает внимание и не отпускает его. Если она не была моделью, то должна ею стать. И все же именно рыжеволосая привлекла мое внимание больше.
Глубоко вздохнув, я встала.
— Что ты здесь делаешь? — спросила блондинка. — Как ты сюда попала?
— Я… Рид, мистер Мюррей сказал подождать здесь.
Рыжеволосая продолжала пристально смотреть в мою сторону.
— Я знаю тебя. Думаю, что знаю.
— Лорна? — спросила я.
Лорна сделала шаг ближе. Когда она это сделала, я осмотрела ее, сравнивая девушку, которую знала, с женщиной передо мной. Когда я упомянула о красоте блондинки, это ни в коем случае не было сравнением. Дело не в том, что одно отвлекало от другого. Более того, вместе они представляли собой два разных примера привлекательности.
В то время как блондинка была выше ростом, великолепная и царственная, Лорна была воплощением красоты, такой, которая заставляла любого в ее присутствии улыбаться. Ее лицо выражало удовлетворение и уверенность в себе. С тем же миниатюрным спортивным телом, которое у нее было в подростковом возрасте, она повзрослела, в хорошем смысле, и ее волосы все еще были такими же огненно-рыжими, как я помнила. И все же в этот момент мое внимание сосредоточилось на ее потрясающих зеленых глазах, таких же, как у ее брата.
— Лорел? Это ты?
Я кивнула.
— Что случилось? — спросила Лорна, напрягшись. Она потянулась к моей руке. — С тобой все в порядке? Зачем Рид привез тебя сюда? — Ее зеленые глаза расширились. — Спарроу знает, что ты здесь?
Блондинка вышла вперед, протягивая руку.
— Привет, я Арания.
— Арания, — сказала я с усмешкой. — Мне нравится твое имя. Оно уникально.
Она пожала плечами.
— Оно необычное, но я к этому привыкаю.
Привыкает к своему собственному имени?
Лорна потянула меня к дивану, садясь рядом со мной, в то время как Арания села напротив нас.
— Так приятно тебя видеть. Я… я отправила тебе письмо.
Она выпрямилась.
— Я
получила его. Спасибо.— Поэтому ты нашла меня?
Я перевела взгляд с Лорны на Аранию и обратно.
— Я точно не знаю, как здесь оказалась и как долго пробуду.
Арания откинулась на спинку стула, скрестив руки на груди.
— Это еще не все. — Она посмотрела на Лорну. — Рид и Патрик только что ушли после того, как оба получили сообщение. Их единственным комментарием было, чтобы мы оставались наверху.
Лорна улыбнулась.
— Что означало только одно.
Они обе рассмеялись.
— Мы должны были выяснить, почему.
Я изобразила улыбку.
— Думаю, что этой причиной была бы я.
Лорна повернулась к Арании.
— Я встретила Лорел… — Она наклонила голову в мою сторону. — …в клубе мальчиков и девочек, когда мы были еще детьми. Она всегда была такой милой. Ее отец приходил и помогал людям.
Ее зеленые глаза наполнились влагой, и она сглотнула. — Он помог мне и… ну, нам обоим.
Они не знали. Я сидела здесь с сестрой Мейсона, и она не знала, что он жив.
— Я рада. Действительно рада.
— Как он? — спросила Лорна.
Он?
Мои мысли путались.
— О, ты имеешь в виду моего отца… — Я вздохнула, сама желая об этом узнать. — …он был в порядке, когда мы разговаривали в последний раз. Все было немного безумно.
— Сумасшествие — это еще один день в раю, — сказала Арания. — Я все еще не понимаю, что происходит…но если ты здесь, Стерлинг должен доверять тебе. — Она сморщила нос. — Сюда приходит не так много людей.
Лорна снова потянулась к моей руке.
— Ты остаешься? У тебя неприятности? Наши люди помогают тебе?
Глубоко вздохнув, я покачала головой.
— Я действительно не знаю. Да, у меня неприятности. Это долгая история. Я помогла разработать кое-что…
Лорна повернулась к Арании.
— Лорел всегда была такой умной.
— Спасибо, — ответила я, покраснев.
— Так что же ты разработала? — спросила Арания.
— Ну, разработка еще не завершена. Это целый комплекс.
— Ты архитектор?
— Нет, — сказала я с усмешкой. — Фармацевтический комплекс.
— Лекарство? — спросила Лорна.
— Да, надеюсь однажды оно им станет.
— Черт, — сказала Арания. — Это действительно впечатляет.
— Серьезнее, чем я думала. Я понимала потенциал того, что мы делали. Я не хотела понимать, что не все видят хорошее.
— Значит, ты в опасности из-за лекарства, которое ты помогла изобрести? — подтвердила Арания.
— Да, а потом произошло убийство.
— При тебе? — спросила Лорна, посмотрев на меня расширенными зрачками.
Я вздохнула, откидываясь на спинку дивана.
— Объяснить это самой себе достаточно сложно.
Арания улыбнулась.
— О, я понимаю. У всех нас есть сумасшедшие истории. Как долго ты здесь пробудешь?
— Я не знаю, мистер Мюррей сказал ждать здесь.
Арания посмотрела на Лорну.
— Думаю, этому воссоединению нужно вино. Я могу подняться наверх и взять немного.
— Нет, — вскочила Лорна. — Идемте ко мне.