Призван в тело короля? Змеи у трона
Шрифт:
Интересно, а память вернётся? Старая память настоящего короля! Богиня вроде говорила об этом. Если нет — хорошенькое будет дельце! Ни имён, ни названия собственной страны! Что уж говорить про всякий там придворный этикет!
Но здесь всё было в порядке, и воспоминания начали возвращаться, как только я вышел за двери пиршественного зала.
Я скомандовал слугам узнать, нашли ли лекаря, и, когда один из них прибежал и доложил, что нашли, приказал отвести меня к нему. Если бы кто-то спросил, зачем меня нужно вести по своему же дворцу… Ну так мало ли, где его нашли! Может, он вовсе и
Но уже по пути к лекарю я и сам начал вспоминать дорогу. Что ж; уже хорошо — плутать по замку часами не стану.
Но когда меня привели к лекарю, легче не стало: тот был мертвецки пьян. Рядом на широких деревянных скамьях, накрытых покрывалами, лежали двое раненных — Олди и ещё кто-то — а он лежал на третьей и отличался от них только богатырским храпом и сивушным запахом.
— Подпоили, Ваше Величество, — пожал плечами слуга, когда я с недоумением поглядел на пьяное тело.
— А сюда зачем его приволокли? — уточнил я.
— Ваш приказ был найти лекаря, мы нашли, — поклонился слуга. Он явно был не самый умный дядька, но исполнительный и не похожий на возможного предателя, так что я решил его не третировать и махнул рукой. Тем более, что меня больше интересовали раненные.
— А с ними что?
— Всё очень тяжело, Ваше Величество, — раздалось у меня за спиной. Я обернулся — и увидел входящего в двери типа лет 30-ти на вид, с щёгольскими усиками сизого цвета и волосами чуть выше плеч, держащего в руках стопку тяжёлых книг.
— Насколько? — я решил, что начинать разговор со знакомства глупо — ведь я должен был его знать.
— Сэр Лагри, возможно, оклемается. А вот сэр Олди вряд ли доживёт до утра.
Олди… Он ведь первый ринулся защищать честь моей жены. А когда я «воскрес» — в его глазах читалась неподдельная радость. К тому же, он тогда обратился ко мне на «ты». Мы дружили?
Я задумчиво посмотрел на тело… И вспомнил. Возможно, эмоции, связанные со скорой смертью Олди, подтолкнули воспоминания, а может, что-то ещё. Я вспомнил сразу довольно много (и схватился за голову, зашипев: это вызвало средней степени мигрень).
Мы действительно дружили. С детства. Мы с Олди — с Виалем Олди — росли вместе. Он был крепче и сильнее, я — больше тяготел к книжкам и рисованию пейзажей, однако мы были лучшими друзьями.
И сейчас, глядя на еле дышащее тело этого могучего парня, я ощутил ту грусть, которую ощутил бы при этом настоящий Геневис. Возможно, во мне оставалась частица его души?
Я перевёл взгляд на усатого типа с книгами, и его имя тоже всплыло у меня: Кром Колтри, придворный маг. Кроме того, вспомнил я. Он значительно старше, чем кажется. Видимо, облик в стиле Гэндальфа, с длинной бородой и в балахоне, был не слишком популярен и у местных колдунов.
— Но ты можешь сделать что-то? — я указал на его книги. — Есть какой-то способ сохранить ему жизнь?
— Шансов очень мало, Ваше Величество, — покачал Колтри, ставя стопку на пол и раскрывая первую книгу. — Практически нету.
— Пока остаётся хоть один — ищи и пробуй! — я повысил голос. — Сделай, чтобы он выжил, и я…
Я хотел сказать что-то вроде “век буду должен”, но вовремя сообразил, что это как-то не по-королевски.
— …не поскуплюсь на награду! —
нашёлся я.— Я знал, что вы это скажете, — маг не считал зазорным, говоря со мной, одновременно глядеть в книгу. Я вспомнил, что он пользовался немалым авторитетом при дворе, хотя его сильно не любил и ущемлял вездесущий епископ.
Что ж — значит, он тоже будет рад избавлению от назойливого старика!
— Скажи, Кром, — задумался я. — А может твоя магия сделать так, чтобы его тело замёрзло?
— Замерзло? — маг непонимающе поглядел на меня, всё же соизволив оторваться от книги.
— Чтобы он был такой, как сейчас, — пояснил я, мучительно вспоминая, по каким принципам работает криогенная заморозка. — Раненный, но живой. Спящий или замороженный. Чтобы он не выздоравливал, но и не умирал.
— Вы хотите… — медленно уточнил маг, пощипывая усы, — чтобы тело сэра Олди оставалось таким, каким оно есть, между жизнью и смертью, пока я изыскиваю способ помочь ему?
— Именно! — кивнул я. — Именно так. Чтобы он пролежал так столько, сколько понадобится. Год, два, три — если это поможет нам спасти его жизнь, то пускай.
— Что ж, это интересная мысль… — задумался Колтри. — И, думаю, можно попробовать сделать это, только нужно будет небольшая подготовка… Проверить на раздражители…
— Приступай, — распорядился я. — Бери всё, что потребуется, но предотврати его смерть.
— Минуту, Ваше Величество, — остановил меня маг, пока я уже собирался покинуть комнату. — Всё, что потребуется — это хорошо, но мне потребуется подопытный. Возможно, не один.
Я задумался на мгновение.
— Наш старый епископ подойдёт?
— Ещё как! — Колтри закивал; его лицо тронула тонкая, лукавая улыбка. Кажется, я был прав, и эти двое действительно не любили друг друга.
— Только осторожнее с ним, — предупредил я. — Ты уже слышал, что он оказался падшим? Как бы он не огрызнулся на тебя чарами.
— Ничего, Ваше Величество, — усмехнулся маг. — Простите за бахвальство, но по сравнению со мной он обычный новичок. Вряд ли он сможет что-то сделать мне.
Я кивнул — и вышел из комнаты лекаря (который дрых на лавке всё время, что мы говорили). Воспоминания насчёт его личности пока не всплыли у меня в голове, и я гадал — умелый ли он профессионал, просто павший жертвой заговорщиков? Или он постоянно так напивается? Нет, конечно, во дворце не стали бы держать пьянчужку и коновала, но кто знает…
Впрочем, в ближайшее время дворец ждали куда более громкие кадровые перестановки.
Глава 7 — Сладкая расплата I
Уйдя от мага, я наскоро перекусил в маленьком помещении — вроде пиршественной залы на одного. Рени я отпустил сразу, как только он проверил все блюда на отраву. Я хотел побыть один и подумать о том, что делать дальше.
Обед — жаркое из дичи с какими-то стеблями, вроде спаржи, и пряными травами — был прекрасен, но о вкусе я практически не думал. Лишь когда мне в бокал налили ту же кислятину, что и прежде, я еле сдержался, чтобы не выплеснуть её на пол.
— Тут есть нормальное вино? — спросил я у слуги с кувшином. — Не кислое, не горькое? От этого буквально рот вяжет!