Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Проклятая Черной Луной
Шрифт:

«Нужно больше браслетов», — подумала она и потянулась к шкатулке.

От ее движения гибкий жгут черных волос выкрутился из рук служанки, корпевшей над новой прической для молодой госпожи. Замученная придворными проверками бедная девушка затряслась.

— Простите, госпожа. Вы резко…

— Значит, это я виновата, что у тебя руки кривые? — опасно сверкнула глазами Ики. — Переделывай.

— Да, госпожа.

Спешный поклон. Еще один испепеляющий взгляд.

— Я казала не болтать, а переделывать. Все, — она тряхнула головой, и остальные шпильки посыпались на пол. Глаза служанки наполнились слезами.

Девушка поклонилась и трясущимися руками принялась заново собирать пряди в аккуратную

прическу. Ики недовольно поморщилась, отвлеченная от своих мыслей. На секунду ей показалось, что в отражении она увидела лицо той, которую звали «Умэ». Но, присмотревшись получше, увидела лишь зареванную мордашку своей служанки.

***

Мужчины в лодке почти не разговаривали. Яра прислушивалась к каждому звуку, пытаясь примерно представить их маршрут. Вот, к плеску весел добавился шелест ивовых ветвей. Качнулась лодка, Гекко поднялся, чтобы развести гибкие ветки в стороны. Потом снова началась спокойная вода. Через некоторое время Лян отдал Гекко весла, а сам закурил вонючую трубку. А еще позже к едкому запаху табака прибавился запах сырости и гулкое плотное эхо каждого всплеска и вдоха.

«Пещеры», — подумала Яра. Вокруг острова было множество мелких каменистых островков, в которых вода проложила свои тоннели. О некоторых до сих пор знали только рыбаки и ловцы жемчуга. Яра невольно поелозила, чувствуя, что путешествие близится к концу. Гул голосов подтвердил ее догадку. К голосам прибавлялся скрип дерева, стук, треск огня, стрекот водяных мельниц, звон колокольцев. И даже появились запахи: свежий хлеб, жареная рыба, смеси для выделки кожи и окрашивания ткани.

Коже снова стало тепло от упавших на нее солнечных лучей, а шум все нарастал и нарастал, оглушая Яру после долгого молчания. Она уже могла различить слова. Народ сотней голосов приветствовал Гекко. Называл его «Речным принцем». Ему свистели и аплодировали. Лодка шатнулась, когда Гекко встал в полный рост — толпа взорвалась восторженными воплями. А через секунду руки уверенно потянули Яру вверх. Девушка послушно выпрямилась, и толпа снова разразилась аплодисментами. Не такими бурными, но все же. Девушка осторожно подняла руку и помахала в темноту.

Лодка стукнулась о причал, и несколько пар рук помогли Яре сойти. Ее ноги почти не касались мостков, девушку просто передавали вперед по цепочке, как дорогую поклажу. Она слепо мотала головой, пытаясь хоть немного стряхнуть повязку, но Гекко постарался на славу.

Очередная пара рук подхватила ее и поставила на твердую землю. Придерживая за плечи, ее быстро повели вперед. Направо, налево, все под переговаривания толпы. Диалект смешивался с общим наречием. А потом все стихло. Скрипнула закрывающаяся дверь. Голос Гекко раздался совсем рядом.

— Можешь снять повязку. Добро пожаловать в крепость.

Яра осторожно распустила узел на затылке. Она оказалась в маленьком домике с низкой крышей. Тускло светили несколько сальных свечей. Пол был устлан коврами, потемневшими от сырости. Напротив Яры стоял Гекко и старая, полностью седая женщина, с ласковой улыбкой осматривавшая добычу «речного принца».

— Это Нана, — молодой мужчина ласково приобнял старуху. — Она хранительница нашего прошлого.

— И член совета, мальчишка, — нахмурилась женщина, но тут же обернулась к Яре, покачала головой. — Сколько раз ты уронил ее с коня?

— Повозка перевернулась на берегу.

— Бедная девочка, — чуть улыбнулась Нана и указала на очаг. — Вон там горячая вода, бадья за ширмой. Сходи, помойся.

«Сама?» — испуганно подумала Яра, но вопрос этот был явно лишним. Она испуганно, почти беспомощно, посмотрела на Нану и Гекко, и, поджав губы, направилась к очагу. Это не должно быть слишком трудно. Как заварить чай. Когда ей в последний раз приходилось мыться

самостоятельно? Девушка неуверенно обмотала ручку котелка мокрой тряпкой и дернула его на себя, снимая с крюка, молча молясь, чтобы не обжечься. Осторожно, гипнотизируя плещущуюся в котелке жидкость, направилась к бадье, простой бочке, спрятавшейся за узкой ширмой.

— Не понимаю я твоей театральщины, мальчик, — скрипела старуха, смешивая диалект с общим наречием. Яра долила в кипяток холодной воды и принялась распутывать узлы многочисленных поясов.

— Народ не пойдет за кучкой оборванцев. А вот за людьми, которые разоблачили императора — да.

— Мы должны были просто потребовать выкуп.

— Свобода, вот наше требование, Нана. Ты знала мои принципы и предложила меня совету именно поэтому.

— Делай, что знаешь, мальчик. Но не забывай, против чего ты борешься.

— Я прекрасно помню.

— Тогда не становись похожим на них.

Через минуту старуха появилась за ширмой. Яра сидела по шею в чуть теплой воде и растирала лицо, смывая дорожную пыль и остатки косметики. Нана беспардонно сунула палец в воду. Потом ухватила Яру за подбородок и повернула к себе. Ткнула кончиком пальца в ссадину на щеке.

— Эк тебя! Ну ничего, подлечим. Одежонку найдем. Ты молодец, девочка. Крепкая, не плачешь. Сколько тебе лет?

— Двадцать три, — опустила глаза Яра.

— А, ну тогда понятно. Совсем взрослая, потому и понимаешь, что к чему. Это хорошо. Малые на твоем месте уже б сопли до ушей размазывали, а ты молодец. Посиди еще, погрейся. А я тебе одежду принесу.

С этими словами она выпустила девушку из своей крепкой хватки и скрылась. Яра поджала ноги и опустилась под воду, позволяя себе не думать ни о чем. Она жива, к ней пока что неплохо относятся, ей не угрожают. Это главное. Теперь нужно подыгрывать дальше и надеяться, что ее спасут.

Когда она вынырнула, Гекко уже ушел. Нана помогла ей выбраться из бочки и дала сухую одежду. Простой костюм из добротной ткани, серый и ничем не примечательный.

— У нас люди простые, тут некого шелками впечатлять, — приговаривала она, потуже затягивая на Яре пояс. — Такая худенькая, надо тебя покормить. Неужто во дворцах невест совсем не кормят?

Яра отвечала односложно, вежливо. Прикрывала глаза, и представляла, что она снова при дворе. Та же суть — другие декорации.

***

Император обедал в отдаленной беседке. С ним рядом находилась госпожа Мотоко, ставшая его неизменной спутницей на время отсутствия Юна. Она внимательно следила, чтобы правителя лишний раз не донимали, не отвлекали от его размышлений. Ики и Шани приходилось довольствоваться скромным местом за соседним столиком. Молодая девушка пыталась вовлечь присутствующих в светскую беседу, но Шани отвечала неохотно, а Мотоко и вовсе скалилась, бросая вместо ответов остроты. Император же ее словно не замечал. Но Ики не сдавалась. Она встала и, вежливо поклонившись, попросила разрешения сыграть на флейте. Император безразлично кивнул. Девушка поклонилась еще раз и достала из футляра инструмент, аккуратно поднесла его к губам и принялась исполнять красивую, нежную песню о любви.

Она прикрыла глаза, вкладывая в мелодию всю свою страсть. И не заметила, как император Реншу повернулся к Шани.

— Госпожа Чен, Вам удобно? — поинтересовался он с дружеским участием.

— Да, господин, благодарю Вас за беспокойство.

— Если вам нужны еще подушки, смело просите слуг, — кивнул он. Немного помолчал и спросил снова. — Госпожа Кин говорила, что вы с ней давние подруги.

— Это так, Ваше Величество. В детстве мы были очень близки. Но после моего замужества мы не виделись. Для меня было огромной радостью встретить ее здесь. И невыносимой болью — узнать, что она в опасности. Хотя, зная Яру… — она чуть улыбнулась.

Поделиться с друзьями: