Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Проклятье или ничейная земля
Шрифт:

Виктория тихо сказала:

— Предлагаю последний раз: покайтесь. Признайтесь добровольно — у нас хватит улик и показаний засудить вас и на фальшивоамулетничество. Ради справедливости и ради душ тех, кто пострадал из-за вас. Ради умирающих от фосфорного некроза женщин с вашего завода. Ради погибших в пожаре в порту из-за фальшивых амулетов. Ради погибших на поле боя из-за ваших амулетов.

Чандлер усмехнулся:

— Не буду. Доказывайте, что хотите. Мне все равно. Дважды не убьют. — Он хохотнул, складывая руки на груди: — что, уже жалеете, что спасали мою душу?

Виктория посмотрела на Одли — тот вздохнул и сказал очевидное:

— Уводите его обратно в камеру. Вызовите адвоката и дайте ему ознакомиться

с делом.

Чандлер, вставая со стула, повторился:

— Точно, уже жалеете!

Она ему в спину сказала:

— Даже такая душа как у вас нуждается в спасении. Всегда есть шанс на раскаяние. Вы же за порогом встретитесь с теми, кого загубили.

Он обернулся в дверях:

— Они меня поймут.

Вик закрыла папку и завязала её: показаний работниц завода хватит, чтобы Чандлер получил второй смертный приговор, а то и Сайкс заговорит. Только она так устала за последние дни. Отчаянно устала и не знала, как быть с душекрадами, как опознать убитую из Приморского парка, как поступить с тем же нером Орвудом! Это злило больше всего. Ему удастся избежать справедливого наказания. Она понимала: клятва Эвана нерушима, дела против неры Орвуд не будет, и нер Орвуд избежит наказания. Это было просто невыносимо. Еще Чандлер подлил масла в огонь.

Одли осторожно хлопнул её по плечу:

— Иногда и так бывает. Не бери в голову. Доказательств хватит — Чандлеру не отвертеться. Я Сайкса разговорю — этому есть что терять.

Она вздохнула и встала:

— Прорвемся?

— Прорвемся, — подтвердил Одли. — Слова правильные, Вики, а вот настрой как-то подкачал.

Вик заставила себя улыбнуться:

— Ничего. Я обещаю исправиться. Честно. Сейчас пойду, отчитаюсь Грегу и…

— … и домой, — крайне серьезно сказал Одли. — Домой, Вики: уточек купать.

Она вздохнула и согласилась:

— И домой, ты прав, Одли.

Она зашла в свой кабинет, забрала папки с делами убитых в Приморском парке и направилась к Грегу. Тот тоже сдал за последнюю седьмицу — он каждый день, снова и снова, проводил эфирные сканирования Аквилиты и её окрестностей. Итогом стало то, что немертвых теперь было семеро, а не шестеро. Один пришел аж из Ондура. И как прорвался через границу?

Грег отвлекся от бумаг, которые перед приходом Вик читал. Он указал рукой на стул:

— Проходите, инспектор. Садитесь.

Его непредсказуемые переходы с «ты» на «вы» и обратно до сих пор смущали Вик. Она осторожно положила папки с делами на стол перед Грегом и села на стул:

— Принесла для проверки. Это по делу неры Орвуд. Точнее то, что мы вообще можем довести до суда.

— Да, хорошо, инспектор. Продолжайте.

— Дело об убийстве Икс-35, первой убитой в Приморском парке. Тут глухо. Никаких особых примет у неё нет. Арно не помнит её имени. Он назвал крыс, которые её похитили и потом убили по приказу неры Орвуд. Я проверила: Джонни «Зубочистка» и Крейг «Слон» умерли на каторге, куда попали по обвинению в воровстве. Кажется, это дело уйдет в нераскрытые. Дела об убийстве нериссы Нико, бывшей Икс-36, и нериссы Торичелли, бывшей Икс-37, закрыты из-за смерти подозреваемых — все крысы умерли, кто в тюрьме, кто на каторге, куда попали по разным обвинениям. Девушек удалось опознать, родственники уже забрали их тела. Дело об убийстве нериссы Миллер, проходившей у нас как Икс-38, готовится к передаче в суд: Байо нашел Смита и Холмса, подозреваемых в её убийстве. Арно их опознал. Признательных показаний они не дали. Как-то так.

Он внимательно посмотрел на неё:

— Молодец.

Она отрицательно качнула головой:

— Моей заслуги в деле почти нет. Все основано на показаниях Арно.

— Думаете, что он нас обманывает?

— Нет, надеюсь, что нет.

— Тогда что тревожит?

Вик нахмурилась, не зная, поймет ли её Грег. Он

сам предложил:

— Нер Орвуд, да?

Она призналась:

— Да. Байо ездил и разговаривал с нериссой Одиль — это предпоследняя любовница Орвуда. Она глубоко больна вернийкой, как и её ребенок. Она отказалась подавать в суд на Орвуда — боится потерять репутацию. Она боится, что если о болезни её ребенка Эбигейл станет известно, то после смерти самой Одиль ни один приют её не возьмет. Я поговорила с нериссой Идо — та навестит Одиль и попытается подобрать для Эбигейл семью. Я сама, как чуть освобожусь, тоже хочу поговорить с Одиль.

— С ребенком все плохо?

Вик подтвердила легким кивком:

— Байо сказал, что да. Ритуал не помог. Я попросила Дакарэя и адеру Вифанию посмотреть Эбигейл, но надежды мало.

— Я попрошу Андре — она не откажет. Так только вырвется из цепких лап принца Анри и приедет в Аквилиту, так сразу и попрошу. Она теперь маг жизни. Возможно, справится.

Вик нашла в себе силы улыбнуться: Грег так откровенно говорил об Андре и Анри… Брендон такого не заслужил. Грег внимательно посмотрел на Вик и счел нужным пояснить:

— Андре помогает Анри с проектом нового дирижабля «Леви», после чего она приедет сюда. Анри хочет заложить его на верфях Аквилиты. Как только Андре приедет — я тут же попрошу её. Может быть, после излечения дочери нерисса Одиль подаст в суд на нера Орвуда. В невозможность обнаружения проклятья Брендона на нере Орвуде я верю, но не хочу действовать против закона, да и душой Брена рисковать не хочу. Кстати, Анри недавно телефонировал. Он сказал, что скоро к нам приедет посол Владыки Венсана. Угадаете, кто это?

Угадать Вик не успела — телефон на столе Грега противно зазвонил. Грег, извинившись перед Вик, поспешно взял трубку:

— Суперинтендант Эш, слушаю. — Он рукой сделал знак, прося Вик остаться. Загадка посла её не сильно не интересовала — она не знала никого из ближнего круга Владыки дореформистов, но уходить не стала.

Голос телефонистки в трубке было почти не слышно, а вот лер Блек, бывший отец Грега, был слишком громок — не расслышать его было сложно:

— Добрый день, сын. Набегался, как Эш? Хватит вольностей с тебя — возвращайся в род. Бумаги пришлют на днях — чтобы подписал тут же!

На Грега было тяжело смотреть: он побелел, брови сошлись над переносицей, глаза сверкали от гнева или обиды — Вик не была уверена. Она помнила Эвана в момент отречения от рода — он тогда окаменел и почти два дня говорил рублено, иногда даже невпопад. И еще седьмицу от него несло огнем. Род для таких, как её муж, или Грег значит слишком многое. Их с рождения учат, что они никто — род все. Игр лера Блека она не понимала. Грег, кажется, тоже:

— Лер Блек…

— «Отец»! — громко поправил его Блек. — Меня надо называть «отец». Впрочем, я знаю, что ты хочешь сказать. Королевский манифест на коронацию написан и подтвержден нерушимыми клятвами. Преступник, использовавший лоа в нападении на людей, обличен и раскаялся. Его род больше никогда не будет держать в руках власть. Никакую. Никогда. Сейчас никакой опасности для тебя и Элизабет нет. И не рычи — за телегонию и прочее лично извинюсь перед Элизабет. Возвращайся в род.

Вик старательно делала вид, что смотрит в окно, а не на Грега. Тот уже успокоился и ровным голосом без ноток гнева сказал:

— Я подумаю над твоим предложением.

— Не дури, сын. Ребенок у вас с Элизабет должен родиться уже Блеком — никаких Эшей. Надеюсь, это будет мальчик.

— Еще раз — я подумаю. И в следующий раз, когда ты влезешь в очередные придворные интриги, пожалуйста, говори понятно и не играй в нас с Элизабет.

— По телефону? Ты серьезно? Я должен был тебе сказать по телефону о своих планах? Да уже через пять минут вся Аквилита бы знала о них, ведь так, телефонная нерисса?

Поделиться с друзьями: