Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Проклятие Антэноры. Квартирантка
Шрифт:

– Спойте, что пели дома! — выпалила Виола.

А я вспомнила концерт, на который недавно ходила с Оксанкой. Пальцы сами забегали по клавишам, наполняя гостиную будоражащей мелодией, которую в России знал каждый.

– Песен еще не написанных сколько? — резанул воздух мой голос. Слишком сильный. Слишком пронзительный. — Скажи кукушка, пропой!

Музыка нахлынула волной и заполнила пространство плотной субстанцией, которую свободно преодолевать мог лишь мой голос, завораживающий, словно призывающий в бой не то небесное войско, не то демонов ада. Ничто не могло ему противостоять. Когда я изредка оглядывала гостиную, мои глаза выхватывали то застывшее

в восхищении лицо Виолы с выразительно распахнутыми оленьими глазами, то потрясенного Эдгара, зачарованную моей игрой Альмеру… То Грэйвила, следившего за мной хищным взглядом, готового к прыжку хищника. В какой-то момент напряженная вселенная словно сжалась в изначальную точку, чтобы оборваться последним аккордом…

– Вот так! — …и скрипящей на зубах тишиной.

Выдыхаем, товарищи!

В конце вечера, когда Эдгар с Виолой уже прощались с нами, Грэйвил, словно нарочно, вспомнил об изначальной цели своего визита и попросил уделить ему пару минут наедине. Мы вернулись в гостиную.

– Я вас внимательно слушаю. — сказала я удивительно спокойным тоном, опускаясь в кресло.

– Что ж, как вы уже догадались, меня привело к вам происшествие на Минорских холмах.

– Неужели? — я удивленно вскинула бровь.

– Вы переигрываете! Вы прекрасно знали, что я найду там остаточный след магии, точно такой же, как в рабочем квартале. Вот только в рабочем квартале был не просто след, а свежие руны и звезда Наби. А на Минорских холмах след звезды давно развеялся, да и тело жертвы сожгли на ритуальном костре.

Пока что Грэйвил не сообщил мне ничего нового, только подтвердил мои гипотезы.

– Мне нужно точно знать, что вы видели. — Он наклонился ко мне, пробуравливая меня насквозь взглядом профессионального дознавателя. Что он хотел разглядеть там, на дне моих глаз?

– Может, вы мне все-таки скажите? — Он опустился в кресло напротив. — Поймите, очень важно как можно раньше поймать убийцу. Если вы боитесь — то я обещаю, что смогу вас защитить.

В этот раз весь его вид выражал неподдельное участие. Я понимала, что он прав. Надо остановить этого маньяка.

– У вас найдется карандаш и листок бумаги? — Так уж и быть, помогу.

Он достал блокнот из внутреннего кармана пиджака и протянул мне. На чистой странице уверенными движениями я воспроизвела звезду в мельчайших подробностях. На соседней странице изобразила положение жертвы относительно лучей звезды и края обрыва — мне показалось это важным. Отдельными сносками начертила руны с правого и левого запястья женщины. В задумчивости слегка пожевала конец карандаша. Перелистнула страницу и нарисовала бабочку…

Грэйвил забрал назад блокнот, долго рассматривал изображения, хмурился.

– Вы изобразили звезду Ним с поразительной точностью. — Он посмотрел на меня удивленно. — Она точно такая, как в Хоролтоне. Как она выглядела? Кровавые линии? Свечение?

– Тени. Это были едва заметные тени.

– Как вы догадались про руны? — перешел он к следующему вопросу.

– Случайно. Я действительно искала в библиотеке Эдгара подсказку. Как вы можете догадаться, здесь я не располагаю ни какими книгами, кроме поэм и романов. — Он хмыкнул. — А руны для меня как картинки, в смысле, мало понятны. Поэтому я и пыталась рассмотреть их с разных ракурсов.

Заинтересованность Грэйвила сменилась глубокой задумчивостью. Я же решила высказать другую догадку.

– Руны располагались так, будто жертва наносила их сама. Может быть, это было добровольно. А может, специально, если эта часть

ритуала была позаимствована из какого-то другого, добровольного. В смысле, не ведущего к смерти носителя рун, — я не знала, как объяснить свою теорию, когда практически ничего не знаешь ни о ритуалах и магии, ни об этом мире.

– Кто вы, миссис Ирвин? — спросил он, нарушая затянувшуюся тишину.

– А вариант певицы из провинциального театра вас не устраивает? — мой вопрос прозвучал как насмешка, хотя мы оба были предельно серьезны.

– Нет, — он оборвал мой шутливый тон. Шутки кончились. Но шестеренки в моей голове, работая на полном ходу, уже готовили ответ — безумный коктейль правды и вымысла.

– Я — аналитик.

– Кто? — не понял Серый канцлер.

– Аналитик, — я опять смотрела на него, как на дебила. — Я занимаюсь поиском информации из открытых источников, анализом и составлением прогнозов. Также провожу внутренний анализ бизнеса. В основном, для торговых компаний.

– Что? — переспросил Грэйвил и тут его стало просто разрывать от смеха, так что я даже обиделась… за державу.

– Никто… никогда… — смех все еще прорывался сквозь речь Грэйвила, а на глазах выступили слезы, — не возьмет на такую работу леди. — Он все-таки закончил свою мысль.

– Меня никто и не берет на работу. — Я старалась не показывать, что меня задели его слова. — По документам всегда работает какой-нибудь усатый толстяк, или прыщавый юнец, только что начавший карьеру. А я лишь тихо выполняю работу и получаю оплату. И никто никогда не признается, тем более властям, что это я поработала с их фирмой.

Здесь Серому Канцлеру крыть было нечем — все звучало вполне правдоподобно. А у меня появилась идеальная легенда того, почему я такая умная, где пропадаю целыми днями и почему не могу рассказывать где именно.

– Ладно, — продолжил Грэйвил. — А при чем здесь бабочка? Или вы решили сегодня блеснуть еще и художественным талантом? — бабочку он рассматривал внимательно… гораздо внимательнее, чем звезду. — Скажу честно — у вас скверно получилось. Никогда еще не видел такой мерзкой бабочки.

– Я тоже. — Спокойствие полностью вернулось ко мне, а в голосе даже начал сквозить холод.
– Пока не увидела, как эта бабочка вылезает изо рта мертвой женщины на Минорских холмах.

– Вы точно видели именно это?

Я лишь утвердительно кивнула.

– Вы добавили мне сегодня вопросов, миссис Ирвин. А я рассчитывал лишь на ответы.

– А я совсем не получила ответов, — едва слышно промолвила я, но он услышал мои слова и вопросительно поднял брови.

– Уже поздно. Я устала. Я больше ничем не могу вам помочь, мистер Грэйвил. — Я действительно устала. Поздний разговор меня вымотал.

– Это пока… - он поднялся и направился к выходу. — Похоже, вы мне еще понадобитесь. Спокойной ночи, миссис Ирвин и… - он обернулся и посмотрел на меня в упор, а в глазах опять появился азарт и хищный блеск - Я не забуду про подарок.

Глава 14.

– Почему мы так рано выходим? — спросил Гиви, когда я усаживала его в рюкзак, предварительно заботливо укутав в шерстяной шарфик.

Дом Альмеры мы покидали сразу после завтрака. Если первое время моя хозяйка была недовольна тем, что я часто задерживаюсь на работе и пропадаю в своем мире по выходным, то после обострившегося внимания Грэйвила к моей скромной персоне ее это вполне устраивало. Чем реже Серый Канцлер сможет меня застать дома — тем лучше.

Поделиться с друзьями: