Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Проклятие Аскаила
Шрифт:

– Нам надо искать место для ночлега, - нарушил Блэкхард, нависшую над путниками тишину. – Скоро стемнеет, твоему къярду нужно будет отправиться на охоту, а нам отдохнуть и поспать.

– Тебе нужно отдохнуть и поспать, а я в норме, - хмуро поправил Алекс, не желая признаваться даже самому себе, что около часа назад он чуть не свалился от усталости, но вовремя вставший на месте къярд помог охотнику прийти в себя.

– Твой друг прав, - вставила свое слово Энида, - если сейчас подует ветер, и ты свалишься на землю, никто из нас не станет ждать, пока ты найдешь в себе силы забраться обратно на странного

коня с не менее странной кличкой Буцефал.

– Нормальная у него кличка, - с внезапно проснувшимся акцентом Менрока сказал Алекс. – И нам не стоит останавливаться по пустякам. Чем быстрее мы доберемся до клинка, тем быстрее наши пути разойдутся, и я не столкнусь больше ни с одной чародейкой.

– Ты, да и не столкнешься с чародейкой? – язвительно спросил Блэкхард.

– Уеду на юг, подамся в наемники или поступлю в один из гарнизонов у прорыва Скверны, - заявил Алекс, слезая с Буцефала. Охотник понимал, что ни скьярл, ни чародейка не отстанут от него, пока он не остановится на привал и не даст своим спутникам отдохнуть; как и понимал, что после пережитого у него не осталось сил на лишние споры.

– Думаешь это спасет тебя? – Шутливо крикнул Блэкхард ему вслед, ожидая ответной шутки от охотника, однако ответа так и не последовало. Алекс даже не обернулся, чтобы смерить скьярла недовольным взглядом. Он выпустил поводья из своих рук, аккуратно снял седло с Буцефала, освобождая терпеливого къярда и указал ему на лес. Конь благодарно наклонил голову и медленно отправился на демоническую охоту.

Глядя Буцефалу вслед и дожидаясь, пока его спутники спешатся, Алекс решил, что будет безопасней, если они отойдут от людного места и потратят лишний час на поиски лесной поляны, чем проснутся посреди ночи из-за незваных гостей или станут жертвами дорожных разбойников.

– Нужно углубиться в лес. Не хочу, чтобы посреди ночи меня разбудила очередная шушера. – Охотник увидел, что Блэкхард хотел ему что-то возразить, но не стал дожидаться, пока скьярл произнесет свои слова, а просто развернулся и направился в сторону леса. К его счастью, напарники не стали спорить с ним и молча проследовали за охотником.

Поиски ночлега продлились недолго. Прошло около часа, когда они нашли небольшую поляну, вполне сухую и уютную, чтобы провести ночь. Хворост отыскался быстро, и уже через несколько минут путников согревал небольшой костер.

– Долго нам осталось? – спросил Блэкхард, вытащив из сумки часть своих припасов. Сейчас это были сушеные фрукты, но Алекс помнил, что у них есть и другая еда. Например, в полдень он перекусил вяленым мясом, а утром пожевал какой-то травы, которую Энида смогла подсунуть безразличному ко всему охотнику.

– Еще неделя по тракту, затем несколько дней пути через лес. – После недолгих расчетов в уме произнесла Энида. – Если повезет, то успеем разобраться со всем и выбраться к ближайшему поселению к двадцатому числу. Там и расстанемся.

– Я не понимаю, зачем ты вообще связалась с Алексом, если тебе не терпится расстаться с нами, - произнес Блэкхард, ковыряясь небольшой веткой в уже появившихся углях. – Почему ты решила помочь ему и почему не бросаешь нас прямо сейчас? Тебе ведь достаточно просто развернуться и уехать обратно в Моравол.

– Потому что у нее тоже есть пророчество, - холодно произнес Алекс, наблюдая за прекрасным

танцем языков огня. – Потому что она известна Первоначалам, и те, вместе с Августином, звали ее наследницей. Не знаю, что означает ее титул – что полагается ей в наследство – но Ложь вздрагивала, когда я пытался добиться ответа.

Крон не стал продолжать свою речь и спрашивать у Эниды, какой еще смысл есть у этого слова – наследница – и почему ему стоит опасаться «госпожу фон Рейнор». Он нервно закинул в рот последний на сегодня кусок сушенного яблока и поднялся с места.

– Я буду недалеко, - сообщил он и быстрым, неровным шагом ушел с поляны, оставляя Эниду и Блэкхарда наедине друг с другом. Они долго сидели молча, глядя в костер и пытаясь согреться. Ветки были довольно мелкие и сгорали слишком быстро, не давая ни капли тепла.

Наконец, Блэкхард не выдержал, наблюдая за тщетностью попыток Эниды перенять от костра тепло, поднялся и ушел в лес на поиски поленьев побольше, которые смогут согреть чародейку, по иронии имеющей звание мастера огня.

Довольно быстро отыскав пару старых и обвалившихся берез, скьярл вернулся и, переломив их надвое, бросил в костер.

– Тебе нужно успокоить его, – произнес Блэкхард усаживаясь обратно на уже прогретую землю. – Ты единственная, кто сейчас справится с этим.

– Почему я?
– удивилась Энида. – Ты его друг – тебе и успокаивать. Я для него никто - лишь проводник и ничего более.

– Не пытайся делать вид, что тебе наплевать на этот чертов меч. – Блэкхард посмотрел сквозь костер на чародейку. – Алекс убьет любого, кто встанет у него на пути, и уж точно не отдаст никому то, что считает своим по праву. Просто считаю, что ты должна знать: что бы не говорилось в твоем пророчестве, если тебе нужен меч, то стоило поискать помощи у другого человека.

– Зачем мне какой-то меч? – фыркнула Энида.
– У меня есть магия, и я умею ей пользоваться гораздо лучше, чем любой рыцарь своим ржавым железом. А мозолить руки, портить ногти и проводить время за попытками овладеть вашим примитивным оружием – это бездарная трата жизни.

– Я не говорил, что ты не умеешь пользоваться мечом и должна тратить время на то, чтобы научиться держать его, - поморщившись произнес Блэкхард. – Послушай, наш охотник так устроен, что, если для поиска меча ему необходимо бы было сжечь Моравол, он без каких-либо сомнений сделал бы это. При этом ему было бы плевать на чужие жизни. – Блэкхард внезапно смолк и хмуро уставился на костер. Через несколько секунд он отрешенно добавил. – Вспомни о моих словах прежде, чем решишь предать его.

– Тогда, если ему плевать на чужие жизни, почему он спас меня? Ведь тогда он еще не знал о том, что известно мне, – наклонив голову набок, спросила Энида.

– Скорее всего, ответ на этот вопрос лежит в причине, по которой вы стали работать вместе.
– Блэкхард перевернул тлеющее бревно и почесал нос.
– Послушай, кем бы ты не считала нашего охотника, ты должна понимать, что в таком состоянии он только помешает нам. Меня он убьёт, так как не сможет прикрыть спину, а тебя оставит ни с чем, когда до твоей цели останется всего пару шагов. Этого ты…

– Ты не отстанешь от меня, пока я не пересплю с ним? – ехидно спросила Энида, устав от разговора с Блэкхардом, и поднялась на ноги.

Поделиться с друзьями: