Проклятие предтеч
Шрифт:
Не то чтобы Хизер чего-то там особенно сильно стеснялась, но все же этот тип был уже… не чужим человеком. Это вам не к гинекологу сходить: в лицо не запомнил, а ты слиняла через десять минут общения.
Раздался стук каблуков тяжелых сапог, перед дверью остановились и явно о чем-то задумались. Думали минуты три, и девушка вся подобралась от накатившей паники.
В дверь постучали.
– Вхотити… – пробубнила Хизер через простынь. Дверь скрипнула, и в каюту, стараясь смотреть в пол, бочком вошел видавший многое в своей жизни капитан.
– Ну? – буркнул он, поднял взгляд,
– А-а-а! – пронесся громкий стон под верхней палубой. Команда насторожилась.
– Ну?! – свирепый голос капитана был узнаваем всеми.
– Давай! – визг с придыханием.
– Выдохни! – грубый приказ заставил выдохнуть каждого, кто слушал это представление.
– Да-а! – томный стон, переходящий в хрип.
– Ну парнишка… – Фолкнер снял шляпу и приложил ее к груди.
– Гони монету, – протянул руку кок.
– Еще! – требовательный женский крик.
– Да уже уперлось! – отчаянное капитана.
– Что, все? – обиженный голос Хизер добил окружающих.
– Нет, а ты чего хотела? Делов-то на три минуты.
Хохот накрыл корабль, особенно когда всклокоченный Коннор пулей вылетел наверх, вытирая пот со лба.
– Как они так могут? – выдохнул индеец и с непониманием оглянулся на хохочущих в обнимку подчиненных.
– Поверь, они это могут долго, – понимающе похлопал капитана по плечу Фолкнер.
– Что там делать-то? Всего-то упереться и натянуть. – Радунхагейду удивленно посмотрел на осевшего на пол друга, хохочущего так, словно упился до чертиков. Однако выпивкой и не пахло.
– Ну, я готова, – вышла раскрасневшаяся Хизер, напяливая шляпку. – А что за дебош? Я что-то пропустила?
Индеец в ответ удивленно пожал плечами.
После недолгой тренировки на выживание в дурацком платье девушка выглядела более-менее сносно. Правда, смешки ребят несколько раздражали.
– Да что с вами такое? – Хизер раздраженно уперла руки в бока. – Я что, так глупо выгляжу?!
– Вполне душевно смотришься, – Фолкнер слегка поклонился, подав руку.
Хизер внимательно осмотрела предложенное, но, хмыкнув, оперлась о длань моряка, сходя с судна. Коннор, переодевшийся в боевое, легко перемахнул на берег прямо с корабля.
– Значит так, приглашение я достал. – Коннор поспешно проверял снаряжение прямо на ходу.
– Ты кого хочешь достанешь, – благосклонно ответила девушка, входя в роль.
Надо сказать, платье Хизер шло, и иногда она ловила на себе одобрительные взгляды проходивших мужчин. Возможно, оттого, что в двадцать восемь лет женщины в этом веке выглядели уже как в сорок. А у Хизер ни морщин, ни выпавших или почерневших зубов, ни вони изо рта не наблюдалось. Да и руки, пусть уже и в мозолях от канатов, выглядели все равно как у дамы среднего класса. Волосы были свои и, что удивительно, без насекомых. Кремов здесь не знали, косметика была
плохой, рожали много и рано – еще бы, красоте это все не способствовало. Что уж говорить об отношении к гигиене. Хоть как-то, но Хизер пыталась себя блюсти в здешних условиях.– Что? – не понял шутки ассасин. – Лучше слушай внимательно. Держи, – он протянул две тонкие острые шпильки для волос, – это на всякий случай. Роберт, прекрати пялиться на ее грудь – сорвешь весь план, – раздраженно заметил Коннор, и Фолкнер, закашлявшись, живо отвернулся.
Девушка удивленно приподняла бровь, но взяла хитрое украшение, слегка повозилась и пристроила шпильки к довольно простой прическе.
– Вюрст: чернявый, глаза зеленые, морда наглая, скорее всего, подойдет сам, хвастлив. Расчек: седой, одноглазый, хитрый, как лис. Его заинтересовать сложно, им я займусь, скорее всего, сам. – Коннор проверил, легко ли выходит сабля из ножен. – Представишься дочкой торговца, если спросят. Придумай себе имя.
– Скарлетт, – тут же брякнула Хизер. А что, ей всегда нравилась мужественная героиня «Унесенных ветром»: оставаясь женщиной, прошла огонь и воду.
– Да хоть как, – Коннор отмахнулся, слегка взволнованный участием ученицы в задуманном безобразии. – Как хочешь, но этих двоих надо развести в разные стороны. Постарайся не вляпаться – помочь быстро не смогу. Главная задача – найти хранилище или базу, что у них там... И не выступай со своими фокусами! Помни: женщина должна быть скромна и… и…
– И не быть мной, – фыркнула Хизер.
– Да, – сдался Коннор, не найдя верного определения. – Роб, доведешь ее до места. Я пошел. – Ассасин резко подпрыгнул и ухватился за вывеску магазина, за доли минуты влез на крышу и скрылся из вида.
– Ну все. Оторвался, – грустно проводила его взглядом Хизер.
– Не волнуйся, милая. Он знает, что делает, – Фолкнер успокаивающе похлопал спутницу по руке, все еще старательно отводя взгляд.
– Главное, чтобы я знала, что делать, – фыркнула девушка. – Так понимаю, идешь моим отцом?
– Конечно, – кивнул моряк. – В чем-то мы с тобой похожи.
– Это чем же? – ужаснулась Хизер.
– Мы оба от него зависим, – Фолкнер улыбнулся. – Наш капитан – тот еще герой.
– Спайдермен, едрить, – высказалась Хизер, настраиваясь на работу. В дальнейшем нужно было воздержаться от крепких выражений.
Дойдя до нужного здания, удивительным образом не облитые грязью и внезапным ливнем, не вляпавшись в дерьмо, не сломав шею, мужчина и женщина остановились у роскошных дверей. Здоровенный негр в ливрее охранял вход в дом. Сердце забилось чаще, и Хизер поняла, насколько взволнована происходящим.
– Кто? – с акцентом спросил амбал.
– Девонширы, Роналд и Скарлетт, – напустив на себя важный вид, отрапортовал Фолкнер.
– Проходите, – негр распахнул дверь в залитый светом холл. Вертя головой, Хизер осторожно шагнула внутрь.
Они шли по устланному коврами полу, длинному, освещаемому сотней светильников коридору, пока не достигли гостеприимно распахнутых дверей в огромную залу, где уже было немало людей: мирно беседующих, танцующих, едящих и пьющих, смеющихся и заключавших сделки.