Проклятие Ведьмака
Шрифт:
Алиса покачала головой:
– Только руки обжег, когда упал, вот и все. Но теперь, по крайней мере, он знает, что это такое – гореть заживо!
Только тут я почувствовал боль в собственной руке – левой, на которую опирался Ведьмак. Я глянул на нее и увидел, что тыльная сторона кисти покраснела и покрылась волдырями. С каждой минутой боль усиливалась.
Мы пересекли реку по мосту вместе с испуганными людьми, торопливо шагающими в сторону города и жаждущими как можно скорее оказаться подальше от того, что творилось за их спинами. Очевидно, они опасались расплаты за бунт. Можно не сомневаться: люди квизитора быстро спохватятся и постараются изловить пленников и наказать
Задолго до рассвета мы покинули Пристаун и первые несколько часов нарождающегося дня провели в полуразрушенном хлеву, опасаясь, что люди квизитора рыщут вокруг в поисках сбежавших пленников.
Ведьмак не произнес ни слова – ни когда я заговаривал с ним, ни когда подобрал его посох и отдал ему. Взгляд у него по-прежнему был отсутствующий, как будто мысленно он находился где-то совсем в другом месте. Я начал беспокоиться – может, удар по голове серьезно повредил ему, – и эта мысль не оставила мне выбора.
– Нужно отвести его к нам домой, – сказал я. – Мама сумеет ему помочь.
– Хотя меня видеть рада не будет, верно? Даже когда узнает, что я сделала. Да и твои братья тоже.
Я кивнул, вздрогнув от боли в руке. Алиса была права. Лучше бы не брать ее с собой, но без помощи мне было не обойтись. Ведьмак еле стоял на ногах.
– Что с тобой, Том? – Тут она заметила, в каком состоянии моя рука, и подошла поближе, чтобы разглядеть ее. – Побудь здесь, я скоро вернусь…
– Нет, Алиса, это слишком опасно!
Но она уже выскользнула из сарая, а десять минут спустя вернулась с кусочками коры и листьями растения, которое я не узнал. Разжевала кору в кашицу и скомандовала:
– Вытяни руку!
– Что это? – с сомнением спросил я, но послушался, поскольку рука сильно болела.
Осторожными движениями Алиса приложила кашицу из коры к ожогу и обернула руку листьями, закрепив их лоскутом от своего черного платья.
– Это Лиззи меня научила, – сказала она. – Скоро перестанет болеть.
Я собрался запротестовать, но боль почти сразу же стала ослабевать. Это было лекарство, и применять его научила Алису ведьма. Лекарство, которое помогало. Странно устроен этот мир. Иногда зло творит добро. И я имею в виду не только свою руку. Сделка, которую Алиса заключила с Лихом, спасла Ведьмаку жизнь.
Глава 14
Рассказ отца
К нашей ферме мы вышли примерно за час до заката. Это было удачно, потому что как раз в это время отец и Джек обычно шли доить коров. Я хотел успеть поговорить с мамой наедине.
Я не был дома с весны, когда сюда явилась старая ведьма Мамаша Малкин. Благодаря отваге Алисы ведьму мы уничтожили, но случившееся разозлило Джека и расстроило его жену Элли. Я знал, что они будут недовольны, если я останусь здесь после наступления темноты. Ремесло Ведьмака пугало их, к тому же они беспокоились, как бы чего не случилось с их ребенком. Поэтому все, чего я хотел, – это помочь Ведьмаку и тут же уйти.
Я понимал, что, приведя сюда Ведьмака и Алису, рискую жизнью всех домашних. Если люди квизитора найдут нас здесь, они не пожалеют тех, кто укрывает ведьму и ведьмака. Я не хотел подвергать свою семью большей опасности, чем это необходимо, и решил оставить Алису с Ведьмаком за пределами фермы. Неподалеку стояла старая пастушья хижина, принадлежащая нашим соседям. Скот они больше не разводили, и хибарка уже много лет стояла пустой. Я помог Алисе втащить Ведьмака внутрь, сказал, чтобы
они ждали меня здесь, и пошел через поле к ограде нашей фермы. Когда я открыл дверь кухни, мама, как обычно, сидела в своем кресле-качалке около очага. Стоило мне войти, кресло перестало качаться, и мама пристально посмотрела на меня. Занавески были уже задернуты, и в медном подсвечнике горела восковая свеча.– Садись, сын, – негромко, мягко пригласила меня мама. – Подвинь кресло и расскажи мне все.
Казалось, она ничуть не удивилась, увидев меня.
Так было всегда. К маме часто обращались, когда у живущих по соседству женщин были трудные роды и повитухи боялись, что не справятся. И каким-то загадочным образом она всегда заранее знала, что потребуется ее помощь. Она чувствовала такие вещи – вот как сейчас почувствовала, что я приду. В маме вообще было что-то особенное. Она обладала даром, который человек вроде квизитора наверняка попытался бы искоренить.
– Случилось что-то скверное, да? – спросила мама. – И что с твоей рукой?
– Пустяки, мама. Просто ожог. Алиса помогла мне, теперь совсем не болит.
При упоминании Алисы мама вскинула брови:
– Расскажи мне все, сын.
Я кивнул, чувствуя, как к горлу подступает ком. И смог заговорить лишь с третьей попытки – так срывался голос. Когда же наконец мне это удалось, слова полились неудержимым потоком:
– Они едва не сожгли мистера Грегори, мама. Квизитор схватил его в Пристауне. Мы сбежали, но за нами наверняка гонятся, а Ведьмак очень плох. Ему нужна помощь. Нам всем нужна помощь.
Слезы побежали по лицу, когда я признался самому себе в том, что сейчас беспокоило меня больше всего. Главной причиной, почему я не хотел идти на холм с маяком, был страх. Я боялся, что они схватят меня и тоже сожгут.
– Что, хотела бы я знать, вы делали в Пристауне? – спросила мама.
– Умер брат мистера Грегори, и там проходили похороны. Мы должны были пойти.
– Ты не все мне рассказал. Как вам удалось сбежать от квизитора?
Мне неприятно было рассказывать маме, что сделала Алиса. Дело в том, что однажды мама попыталась помочь Алисе, и я не хотел, чтобы она знала, что в конце концов Алиса перешла на сторону тьмы, чего всегда и опасался Ведьмак.
Однако выбора у меня не было. Ну, я и рассказал ей все. Когда я закончил, мама глубоко вздохнула.
– Вот это настоящая беда, – сказала она. – Лихо на свободе… это не сулит ничего хорошего жителям Графства… а еще и подчиняющаяся его воле молодая ведьма… Я боюсь за всех нас. Однако теперь нужно просто сделать все, что в наших силах. Больше ничего не остается. Пойду возьму свою сумку и посмотрю, могу ли я чем-нибудь помочь бедному мистеру Грегори.
– Спасибо, мама. – Тут до меня дошло, что до сих пор мы разговаривали только о моих неприятностях. – А как дела у вас? Как дочка Элли?
Мама улыбнулась, но я заметил в ее глазах оттенок грусти.
– О, с малышкой все прекрасно, Элли и Джек по-настоящему счастливы. Но знаешь, сынок, – она ласково прикоснулась к моей руке, – у меня для тебя тоже есть плохие новости. Они касаются твоего отца. Он очень сильно болен.
Я вскочил, не веря своим ушам, но одного взгляда на мамино лицо оказалось достаточно, чтобы понять – это серьезно.
– Сядь, сын, и выслушай меня внимательно, прежде чем горевать. Дело обстоит скверно, но могло быть еще хуже. Вначале он все время мерз, потом болезнь перекинулась на грудь и началось воспаление легких. Мы едва не потеряли его. Сейчас, на деюсь, он пошел на поправку, однако всю зиму ему придется беречься – на ферме он теперь не работник. Джеку придется справляться одному.