Проклятый берег
Шрифт:
Такое и впрямь случается даже с самыми знатными вельможами. Самое главное то, что теперь я сидел совсем рядом с нею. Сердце у меня колотилось так, будто собиралось выскочить из-под мундира. Голова кружилась от аромата жасмина и ее духов.
– Почему… вы убежали из казармы? – спросила она и наклонилась, почти прикасаясь ко мне.
Я сумел лишь пробормотать в ответ:
– Увидел одного подлеца… со стены… и бросился за ним в погоню…
– А как же вы очутились там… в кафе?…
– Он забежал туда… я за ним…
Тем временем она
– Жарко здесь…
Она вздохнула, встала и прошлась по комнате. Клянусь – такой великолепной фигуры, как у нее, я в жизни не видывал. Сама ее походка с медленными, упругими шагами была как музыка.
…Потом она играла на пианино и пела… Было просто великолепно. У графини могли бы поучиться и профессиональные певицы из ресторанов.
Когда она закончила петь, я опустился перед нею на одно колено.
– Графиня… я с радостью умер бы за вас, – прошептал я с мужской простотой. – И… и…
Да… Она слегка погладила мою склоненную голову. Меня всего, от головы до пят, словно током пронизало от этого прикосновения.
– Верю… Я почти не знаю вас, Джон, но чувствую, что вы – смелый, честный, великодушный и умный человек.
Перед таким признанием остается только снять шляпу!
– Слушайте… – продолжала она. – Я доверю вам свою самую святую, самую сокровенную тайну…
– О графиня…
– Да! Мне необходимо кому-то довериться, а вы… вы… с первого взгляда… Короче говоря…
– Можете положиться на меня, графиня.
– Тогда слушайте… Мой отец был дипломатом.
– Я догадывался об этом.
– Каким образом?
– Вы так очаровательны, так благородны, что вашим отцом мог быть только дипломат.
Так выражаюсь я.
– Спасибо… Вы не только дерзки, но и образованны.
А так она.
– А теперь, прошу вас, слушайте внимательно. Мой отец стал невинной жертвой политической интриги. Интриги, подстроенной одной женщиной. Это была испанская герцогиня Аннунциата Эрманьола. Отец рассказал ей об одной государственной тайне и в результате ему пришлось бежать. Вижу по вас, что вам приходилось уже слышать о подобной истории.
– А как же! Точно то же случилось и с рыцарем Лоэнгрином, только там женщина была не испанкой, а оперной певицей…
Я, разумеется, не упустил случая создать хорошее впечатление о своей образованности.
– Неплохая аналогия, – заметила она удивленно и засмеялась.
– Над чем вы смеетесь, графиня?
– Это был горький смех… – ответила она угрюмо. – Моему отцу удалось скрыться лишь благодаря тому, что я отдала свою руку графу Ларошель… А ведь я ненавидела его…
– Какой ужас!
– Я недолго выносила жизнь с графом. Он мучил меня беспричинной ревностью и держал в своем замке, словно заключенную…
– Негодяй…
– В конце концов я бежала от него…
– Правильно сделали!
– С тех пор я живу в постоянном страхе… Он сделает все,
чтобы снова вернуть меня…– И полиция терпит это?
– Граф Ларошель – знатный человек! Его старший брат – министр.
– Ну и что? Министр – это еще не царь и не бог.
– Его младший брат – префект полиции!
– Это действительно важная особа! Мне приходилось встречаться с несколькими префектами… в обществе… И впрямь серьезные люди… к сожалению…
Она вздохнула. В ее глазах блестели слезы. Она была так красива и так несчастна.
– Графиня! – воскликнул я с жаром. – С сегодняшнего дня вы не будете одиноки! Клянусь вам!
– Спасибо, Джон!..
Я стоял прямо перед ней. Она обхватила мою голову руками и долго глядела мне в глаза. Язык у меня пересох, вены на лбу вздулись. Я обнял ее.
Она не сопротивлялась… Напротив, она опустила голову на мое плечо… От ее волос пахло жасмином…
– Я люблю вас, – как безумный, прошептал я.
– О… Джон… разве ты не видишь… что и я лю… Я поцеловал ее, не дав докончить слова.
– Джон… – еле слышно прошептала она. – Я понимаю, что ты не вполне доверяешь мне…
– Но, графиня!..
– Зови меня Норой…
– Н-нора…
Я едва решился выговорить ее имя.
– Я рассказала тебе свою тайну… Теперь… если ты действительно любишь меня и веришь мне, расскажи и ты мне обо всем, чтобы между нами не оставалось ничего… ничего…
Мне стало стыдно. Эта женщина так слепо верит мне, так доверчива и преданна. А я таюсь перед нею…
– Графиня… Нора… Нора. Я тоже расскажу вам все, все…
– О, не думай, что я из любопытства…
– Нет, нет… будет правильно, если и я расскажу о той тайне, в центре которой я…
В дверь постучали.
Она испуганно освободилась из моих объятий.
– Кто там?
– Вас к телефону…
В комнату вошел лакей Луи, неся на подносе телефон, за которым тянулся длинный провод.
Только в таких аристократических домах можно увидеть, как телефон подают на подносе. Она взяла трубку.
– Да… – услышал я только. – Еще нет… но теперь уже наверняка… Нет… Хорошо… Я жду… Хорошо… До свидания…
Лакей вышел.
– Джон… я сейчас должна буду встретиться с одним человеком. Это старый друг моего отца… подожди здесь… пока я поговорю с ним…
– Если я и так уже не отнял слишком много времени…
– Нет… нет… кто знает, когда мы снова встретимся… – ответила она, и последовали новые поцелуи.
Вскоре лакей постучал вновь.
– Я скоро вернусь, – прошептала она и оставила меня одного.
Я осушил еще бокал виски и уселся в кресло. В голове слегка шумело. Неожиданно я услышал легкий стук.
В дальнем углу комнаты, недалеко от лампы, я только сейчас заметил прорезанную в стене и окрашенную под цвет обоев дверь, под которой с тихим шорохом как раз появлялся листок бумаги…
Что бы это могло быть?
Я подошел и поднял листок. На нем было написано: «Капытто друг!