ПРОКЛЯТЫЙ ДАР. (Наваждение)
Шрифт:
– - Отстань! Мне не холодно!
– - Девушка отстранилась, затем скосила на него хитрый взгляд, явно что-то замышляя, и чуть ли не бегом припустила к перекрестку.
– - Начинается... Бег с препятствиями...
– - Этери с поспешностью потушил сигарету и ринулся следом.
– - Что на этот раз?
– - Хочу прогуляться! Ты лишил меня кавалера, значит, должен его заменить.
– - Опять на подвиги потянуло?
– - попытался образумить ее парень.
– - Вчерашней прогулки по крыше, по-видимому, оказалось недостаточно.
– - Догоняй!
– - весело выкрикнула она и, по привычке перебежав дорогу
– - Как же мне надоели эти гонки!
Оказавшись возле раскидистого дуба, Эрика дотронулась до его густых веток, которые тотчас ответили ей осыпавшимся дождем, и прижалась к стволу спиной.
– - Еще вчера ты как огня боялась, что кто-нибудь разглядит орнамент у тебя на руках. Что изменилось сегодня?
– - Молодой человек провел пальцем по ее щеке, стерев прозрачную каплю. Кожа была горячей и влажной, казалось, еще чуть-чуть, и от нее пойдет пар.
– - Куда вдруг подевалась та скромная, застенчивая девушка, которая просила меня о помощи? Я тебя не узнаю.
Эрика отвела взгляд, как будто что-то припоминая, затем посмотрела на него:
– - А какой я нравлюсь тебе больше?
Поднявшись на носочки, едва коснулась его губ. Сейчас в голубых глазах Этери отражались страсть, желание и безграничная нежность. Он привлек девушку к себе, чувствуя, как от нее исходят волны жара. Легкие прикосновения губ быстро переросли в страстные поцелуи. Прижавшись к широкой груди, Эрика на мгновенье забыла о всех невзгодах и почувствовала себя любимой и защищенной. Ни стремительно усиливающийся ливень, ни приближающиеся раскаты грома не могли оторвать их друг от друга.
Вдруг девушка выскользнула из объятий и в изнеможении привалилась к дереву. Ее всю трясло как в лихорадке.
– - Мне нечем дышать!
– - Скинув куртку, она вцепилась в ворот платья, словно намереваясь разорвать легкую ткань.
– - Я вся горю!
Ведьмак прижал ладонь к покрытому испариной лбу. Кожа была горячей, будто внутри Эрики полыхал костер. Казалось, еще немного, и она расплавится как свеча. Заглянув в наполненные слезами глаза, прочел в них безмерную панику, затмившую все остальные чувства.
– - Идиот! Никак не угомонится!
– - только и сумел выкрикнуть он.
Подхватив девушку, понес к машине. Бедняжка безвольно повисла у него на руках. Батори ругал себя последними словами, что сразу не заметил следы чужой магии, и готов был разорвать Кристиана в клочья. Такого он от Эчеда не ожидал!
Как и предполагал, Керестей был у себя. Развалившись в кресле, делал вид, что поглощен разворачивающимися на экране событиями. Когда Этери ворвался в номер, он лишь слегка повернул голову в его сторону и лениво произнес:
– - Вот и наш Ромео после пламенной ночи любви пожаловал. И какова же она в постели?
Молодой человек подскочил к другу и схватил того за грудки.
– - Немедленно отзови заклятие!
– - О чем это ты?
– - изобразил удивление Эчед.
На шум прибежал Даниэль:
– - Что происходит?!
Заметив испуганную девушку, сжавшуюся в комок в углу, с тревогой произнес:
– - Крис, что ты натворил?
– - Не переживай, -- расплылся в усмешке ведьмак.
– - Ей недолго осталось мучиться.
– - Подлец!
– - Ярость ослепила Этери,
От сильного удара в солнечное сплетение Кристиана отбросило на диван, который под его тяжестью опрокинулся, увлекая виновника крушения за собой. Даниэль попытался вмешаться, но Этери уже подскочил к ведьмаку, приложив кулак тому в челюсть. Молодые люди вцепились друг в друга и, изрыгая проклятия, покатились по полу, отчаянно работая кулаками. Будто испугавшись, упала на ковер ваза с завядшими в ней цветами, бумаги с журнального столика веером разлетелись по номеру. Люстра яростно замигала, готовая вот-вот взорваться фейерверками брызг. Очередной кадр на экране задергался, словно в эпилептическом припадке, и сменился цветной полосой. Мелодичный голос ведущей потонул в оглушительном реве схватившихся в поединке недавних друзей.
Словно в трансе Эрика наблюдала за происходящим, до белых костяшек сжимая ножку стула, к которому вынуждена была привалиться.
– - Да перестаньте же!
– - Даниэлю все-таки удалось растащить дерущихся по разным углам.
– - Сними с нее порчу!
– - прорычал Этери, готовый снова накинуться на соперника.
Тот сплюнул сгусток крови и осторожно потер скулу, превратившуюся в сплошной синяк.
– - Даже если бы очень захотел, -- он скривился от боли, -- все равно бы не смог. Я сжег ее фотографию, а пепел развеял по ветру. Собрать его тебе, как понимаю, будет непросто. А без этого и говорить не о чем.
– - С издевкой посмотрел на Эрику и, пошатываясь, направился к выходу.
– - Сообщите, когда все закончится.
Батори снова дернулся в сторону негодяя, но Ведающий его удержал.
– - Это сейчас не поможет! Остынь! Нужно найти выход!
– - И где же, черт возьми, его искать?!
– - Со всей силы ударил кулаком по стене, отчего сверху посыпалась штукатурка.
– - Что ты чувствуешь?
– - присел возле девушки Даниэль.
Та беззвучно заплакала:
– - Сильный жар. А еще боль...
– - Если не снять порчу немедленно, она умрет, -- безжизненным голосом прошептал Этери.
– - Пробовал нейтрализовать заклятие?
– - Это мне не по силам. Заговоренный предмет он уничтожил, -- пальцы юноши сжались в кулаки. Одна мысль об Эчеде приводила его в бешенство.
Приблизившись к девушке, Этери осторожно поднял ее и перенес в кресло.
– - Цецилия говорила, что порча -- это как яд. А против любой, даже самой сильнодействующей отравы всегда имеется противоядие, -- ухватился за слабую надежду Даниэль.
– - Настой анемоны, наверное, смог бы помочь, -- неуверенно отозвался Батори.
– - Но чтобы отыскать этот цветок потребуется время. А его как раз у нас и нет, -- глухо закончил он, в сотый раз дотрагиваясь до влажного лба Эрики.
– - Отвезите меня домой, -- слабо попросила она, с усилием выталкивая слова.
– - Я должна вам кое-что показать.
Ведающий открыл было рот, чтобы о чем-то спросить, но девушка его опередила:
– - Это важно! Пожалуйста...
– - Перенеси нас!
– - потребовал Этери.
– - Скорее!
Почувствовав под ногами твердую почву, ведьмак устремился наверх.
– - На чердаке...
– - Эрика негромко застонала.
– - Там бабушка хранит свои травы.