Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Уэйд почувствовал, как по спине у него бежал холодок. Вернувшийся Ферд бормотал о Рае, невероятно вкусной еде и сигарах. Здесь было нечто похожее на Рай, но ни еды, ни сигар Уэйд пока что не видел. Однако Ферд их нашел. И китаец тоже кое-что нашел.

— Дао Цинь! — резко сказал Уэйд.

Китайец быстро оглянулся на него.

— Потише, пожалуйста, — сказал он.

— А вы придите в себя.

— Но со мной все в порядке. — Он отвернулся. — Отец, я хотел бы представить вам Джона Уэйда, — сказал он своему невидимому предку.

— Перестаньте, — сказал

Уэйд. — Здесь же никого нет. — Он взял китайца за руку, но Лао Цинь выдернул ее.

— Чужеземный дьявол! — зашипел он. — Я пойду поговорить с моими уважаемыми предками наедине.

Он пошел прочь. Уэйд последовал за ним, но Лао Цинь туг же заметил, что его преследуют. Он побежал с невероятной для такого старика скоростью. Уэйд погнался за ним и, к удивлению своему, обнаружил, что Лао Цинь бежит быстрее, чем он. Он ринулся через кусты, перепрыгнул ручеек, и Уэйд потерял его из виду.

Уэйд понимал, что если китайцу в его нынешнем состоянии позволить одному бродить по здешним местам, то с ним может что-нибудь произойти. Конечно же, здесь были смертоносные ловушки. Лао Цинь мог попасть в одну из них. Но Лао Цинь исчез.

Несколько минут спустя Уэйду все же удалось найти его. Он стоял посреди небольшой поляны и разговаривал сам с собой. Он даже не шевельнулся, когда подошел Уэйд.

Уэйд осторожно взял его за руку, чтобы привести обратно к остальным. При его прикосновении Лао Цинь рассыпался в пыль. Смерть, скрывающаяся здесь, нашла себе очередную жертву. Но что именно случилось с Лао Цинем?

Уэйд кинулся назад, к остальным, и издал облегченный вздох, когда увидел их. Они все были в безопасности. И Джин была в безопасности.

Но почему Уэйда словно обдало жаром, когда он увидел, что с Джин все в порядке? Женщины не играли никакой роли в его жизни. Но он возблагодарил небеса, увидев Джин целой и невредимой.

К нему подошел Галли.

— Эй, Уэйд! — закричал он. — Смотрите, что я здесь нашел! Вы только взгляните на них, а? Только взгляните!

Он был ужасно взволнован, протягивая руку Уэйду. На его ладони лежали два простых камешка.

— Алмазы! — прокричал Галли. — Алмазы! Они здесь повсюду!

Говоря, он шарил свободной рукой по траве и выбирал из нее камешки.

Лао Цинь увидел своих предков. Галли увидел алмазы.

В этот момент Уэйд понял подлинный ужас этих мест. Здесь было нечто, заставляющее жертв этого Рая видеть галлюцинации. Ферду, который, вероятно, никогда в жизни не наедался досыта, казалось, что он нашел здесь еду. Еду, которая составляла главную цель в его жизни. Лао Цинь поклонялся предкам. И они пришли к нему. Галли был бандитом, и простая галька стала для Галли алмазами.

Ужас, как нож, врезался в грудь Уэйда.

— Собери и себе немного алмазов, приятель, — пригласил его Галли, на секунду отвлекаясь от поисков. — Они здесь повсюду!

Через сколько времени после начала галлюцинаций начинается распад? Пот побежал по телу Уэйда, испаринапокры-ла его кожу, руки стали липкими. Он отвел взгляд от Галли. Мерчисон и Джин Росс наблюдали за ним. Девушка была в ужасе.

— Ч-что

с ним т-такое? — заикаясь, прошептала она.

— С вами все в порядке? — спросил Уэйд.

— Д-да. По крайней мере мне так кажется. Но что происходит с ним? И что с Лао Цинем? Вам не удалось найти его?

Уэйд повернулся к Мерчисону.

— А вы хорошо себя чувствуете?

— Да, — ответил врач, глаза его сверкали.

Уэйд вздохнул. Эти двое были в безопасности. Пока что в безопасности.

— Впервые за последние годы я чувствую себя хорошо, — продолжал хирург с сияющими глазами. — Знаете, мой мальчик, произошло настоящее чудо. Я не могу этому поверить. Я приехал сюда, думая, что у меня рак. И знаете, я был неправ. У меня нет никакого рака. И никогда не было. Мое опасение, что у меня рак, было просто иллюзией.

— О боже! — выдохнул Уэйд. — У вас тоже!

— Я вас не понимаю, — продолжал знаменитый хирург. — Как раз у меня его и нет. Это я и пытаюсь вам объяснить. Я думал, что у меня рак. Но я ошибался. Я не могу передать вам, какое я чувствую счастье, сделав это открытие. Представьте, вы собираетесь умирать и вдруг узнаете, что будете жить! Это, мой мальчик, настоящий экстаз!

Все напряжение, сковывавшее Мерчисона, куда-то де-лось. Исчезли его страхи, его тревоги, его раздражение. Он обрел мир с самим собой и со всем окружающим.

— Я буду жить, — шептал он. — Я буду жить…

Голос его уносился по ветру, едва слышимый шепот: «Я буду жить… Я буду жить…» Постепенно он замер, как эхо. Джон Уэйд и Джин Росс стояли, словно вросшие в землю. Ароматный ветерок, дующий из какого-то невидимого источника, овевал их лица. А где-то на заднем плане звенели колокольчики дотара.

Это был Рай. Здесь вы обретали то, что искали.

Внезапно тишину прорезал крик. Это был Галли. Он перестал собирать гальку и выпрямился, истошно крича. Потом крик перешел в бульканье. Галли застыл, точно статуя, и несколько секунд стоял неподвижно. В нем ощущалось ужасное напряжение, как будто он пытался кричать, но не мог.

А затем, после порыва ветерка, он стал оседать. Статуя, которая только что была Галли, превращалась в пыль. Ветерок развевал ее, словно желтый туман. Потом, под действием силы тяжести, статуя стала оседать, тоненькими желтыми ручейками потекла на землю и стала кучками охры в зеленой траве.

— Боже ты мой! — выдохнул Мерчисон, и, услышав его голос, Уэйд повернулся к хирургу.

Казалось, тот, хотя бы на минутку, утратил свои иллюзии. Вид Галли, превращающегося в пыль, вернул его к действительности.

— Это все вода, — выпалил Мерчисон. — У нее был странный привкус. Вы были правы, Уэйд. Вода стала первым шагом к разрушению. Это первое звено в цепи, превратившей Галли в пыль. Я спорил тогда, но теперь признаю это. Не пейте воду, Уэйд. Не пейте воду! — закричал он уже во весь голос.

Внезапно почувствовав смерть, Мерчисон пытался предупредить двух своих оставшихся сотоварищей. И так же внезапно, как начал кричать, он замолк. В нем снова произошли изменения. В глазах опять вспыхнул экстаз.

Поделиться с друзьями: