Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Противостояние
Шрифт:

— Барнс был марионеткой «ГИДРЫ», — пояснил Бартон. — На самом деле, не думаю, что он даже вспомнит тебя, Нат.

— Дурные мысли, — пробормотала Наташа и, расслышав голос Джеймса, крепко обхватила мужа рукой за пояс.

— Я тебя знаю, — заявил Барнс, кивая в сторону Беннеров.

— Встреча друзей! — воскликнул Тони, обнимая Клинта за плечи. — Как в старые добрые времена, не находите?

— Погоди, — попросил Бартон, обращаясь к Джеймсу. — Ты помнишь Наташу?

— Нет, — мужчина отрицательно покачал головой, — я помню его. Беннер, верно?

— Да, — протянул Брюс, в замешательстве уставившись на Баки, — а ты кто такой?

Повисла

напряжённая тишина. Джеймс вспоминал те долгие месяцы, проведённые взаперти. Именно там он и познакомился с Брюсом, который, по-видимому, ничего не помнил о том, что произошло.

— В чём дело? — осведомился Фьюри, приближаясь к друзьям. — Почему у вас такие задумчивые лица?

Никто не ответил. Мужчины молча переглядывались между собой, тем временем как Наташа уставилась на супруга.

— В чём дело? — повторил Николас.

— Около пяти лет я провёл в заточении, — наконец, заговорил Джеймс, с содроганием припоминая те далёкие дни, отложившие огромный отпечаток. — Я находился в лаборатории Шмидта и участвовал в тайных экспериментах. Он обещал вернуть руку, но в итоге ничего не вышло. Там я и встретил Брюса Беннера.

— Постой, — попросил Бартон, нахмурившись. — Это происходило как раз в то время, когда вы все искали Брюса, верно?

— Это длилось на протяжении четырёх лет, — напомнил Барнс. — Над Беннером ставили эксперименты. Не думаю, что ему бы позволили запомнить хоть что-то из этого.

— Невероятно, — пробормотал Клинт.

— Но я не помню ни тебя, ни лаборатории, — возразил Брюс, всплеснув руками. — Возможно, это ошибка.

— Но ведь не знаешь, где был все четыре года, до того как Стив и Наташа обнаружили тебя на безлюдной улице в Европе, — заметил Тони, скрестив руки на груди.

— Какого рода эксперименты проводил Шмидт над Беннером? — спросил Фьюри, обратившись к Барнсу.

В ответ мужчина приподнял майку и показал небольшой шрам внизу живота, попутно объясняя:

— Вот отсюда я вытащил чип год назад. Его вживили в той самой лаборатории, как маячок. Их внедряли всем, кто обладал сверхъестественными способностями. Шмидт мог управлять мной даже на расстоянии, но я не пожелал быть его марионеткой.

— Ты хочешь сказать, что такой же есть и у Брюса? — прошептала Наташа, впервые повернувшись к мужчине и заговорив с ним.

— Стоит проверить, — предложил Джеймс. — И если мои слова подтвердятся, Беннер вполне может стать настоящим оружием в руках Шмидта.

— Поэтому ты и мог потерять контроль на торжестве год назад, — предположил Клинт. — Тебя заставили это сделать.

— Подними рубашку, — попросил Николас.

Вздохнув, Брюс неохотно приподнял одежду, и Наташа ахнула, прикрыв лицо руками. На том же самом месте, что и у Джеймса, на теле мужа она разглядела едва заметный шрам. Прикоснувшись пальцами к тонкой линии, девушка почувствовала, как Брюс вздрогнул. Она не могла поверить собственным глазам.

— Доктор Пим, — позвал Фьюри, не отводя взгляда от шрама на теле Беннера. — Подготовьте операционную.

— Что? — воскликнула Наташа, оборачиваясь к Николасу. — Что ты задумал?

— Нужно вытащить чип, — объяснил директор, подзывая Брюса к себе. — Не беспокойся, это не займёт больше часа.

— Он прав, — согласился Беннер, ободряюще улыбнувшись жене, — ничего не случится. Нужно избавиться от угрозы.

— Я просто не могу поверить, — прошептала Наташа, выпуская ладонь мужа из руки. — Это означает, что нас отследили, верно? Этот чип приведёт Шмидта на базу «Щ.И.Та»?

Нет, — возразил Тони, направляясь следом за Фьюри и Беннером, — моя система безопасности полностью блокирует сигналы врага, однако Шмидта может насторожить тот факт, что его подопытные исчезают из поля зрения.

— Поэтому корабли Таноса и могли появиться, — предположил Бартон, оставаясь рядом с подругой. — Мы в течение семи месяцев собирали людей со сверхъестественными способностями. Они начали пропадать с радаров, и Шмидт забил тревогу. Скорее всего, он стал догадываться о том, что «Щ.И.Т» выжил и продолжает функционировать.

— Если ты прав, нам стоит проверить каждого из тех, кого привели сюда, — заявил Фьюри. Вытаскивая рацию, он поспешил связаться с пультом управления. — Джарвис, собери всех мутантов и людей, обладающих сверхъестественной силой в смотровой комнате. Доктор Пим подойдёт через минуту и обследует их. Каждого, кто окажется под угрозой, отправить в операционную. Будем решать этот вопрос.

— Вас понял, сэр.

— Старк, ты со мной, — продолжил Фьюри, а затем обратился к остальным: — Бартон, можешь отдохнуть. Только проводи Барнса в его комнату.

— Будет сделано.

Кивнув головой, Николас покинул гостиную и направился следом за Старком и Беннером в сторону лабораторий. Корпус «А» располагался на втором уровне и был окружен специальным защитным полем. Дополнительная мера предосторожности. Тони постарался предугадать все возможные попытки Шмидта подобраться к зданию, а тем более к разработкам, которыми он занимался последние несколько месяцев. Они включали в себя не только способы защиты от обнаружения, но и различное оружие, которое помогало справиться с армией Читаури.

— Мы на месте, — сообщил мужчина, попутно зажигая свет в помещении. — Я подготовлю операционный стол, а ты введи нашему дружку обезболивающее.

Старк выдвинул длинный металлический стол и, вооружившись скальпелем и щипцами, натянул маску на лицо. Он редко занимался практикой. Когда-то, в далёком прошлом, Тони обучался хирургии и педиатрии, но за долгие годы мог и растерять необходимые навыки. Однако наблюдая за тем, как Брюс ложится на операционный стол, мужчина немного расслабился. И следующие пятнадцать минут раздумывал о жизни, экспериментах и о будущем в целом. Стараясь не заострять особого внимания на расспросах Беннера о состоянии надреза, Тони удалось без труда обнаружить чип. Он оказался небольшим, около пяти миллиметров в длину. Подцепив микросхему щипцами, Старк вытащил её и, опустив в стеклянную тарелку, внезапно задумался о том, как именно Шмидт использовал своё новейшее изобретение, а также заставлял его работать. И минуты не прошло, как Тони сделал один весьма занимательный вывод. В чертежах говорилось о некой формуле доктора Золо. Шмидту удалось воспроизвести её. Тони нахмурился. Накладывая швы, он всё глубже погружался в собственные мысли. Гениальность идеи, закравшейся в голову поразила и его.

— Немыслимо, — прошептал Тони, прижимая стерильную ткань ко шву, накладывая повязку.

— В чём дело? — забеспокоился Брюс, отодвигая занавеску, отделявшую его от нежелательного зрелища. — Что-то пошло не так?

— Расслабься, — усмехнулся мужчина, похлопывая друга по колену. — Уже совсем скоро чувствительность вернётся. Ты ещё порадуешь свою жёнушку новыми штучками.

Беннер закатил глаза, а Николас подозрительно посмотрел на Старка.

— В чём дело, Тони? — тихо спросил он, наблюдая за тем, как друг достаёт шприц. — Что ты задумал?

Поделиться с друзьями: