Протокол: Новый Архимаг
Шрифт:
Я пришёл на место точно к шести, но Киры пока не было. Это был первый раз в моей жизни, когда я пришёл куда-то вовремя, и, конечно же, именно сегодня мне это не помогло. Я облокотился о перила, глядя на тёмную воду, в которой отражались первые звёзды. Внезапно я понял, что нервничаю. Впервые за очень долгое время мне действительно хотелось произвести хорошее впечатление.
«Расслабься,» — посоветовала Алиса. — «Ты же уже говорил с ней. И даже целовал, пусть и в нос.»
«Это был тактический манёвр, а не поцелуй,» — возразил я, но улыбнулся. Вспомнил удивлённое лицо Киры в тот момент,
«Какой план? Это свидание, а не военная операция!» — Алиса всплеснула руками. — «Или ты собираешься штурмовать её, как вражескую крепость? Может, подготовить артиллерию и отряд для прикрытия?»
«Я просто должен быть готов ко всему. Что если она спросит о моих хобби?»
«Скажешь правду — люблю шлепать по мягкому профессорш в латексе и бить аристократов по паху металлической арматурой.»
«Алиса…»
«Ладно-ладно. Скажешь, что любишь читать. Девушки это ценят.»
«А если она спросит, что именно я читаю?»
«Скажешь — инструкции к бытовой технике. По слогам. Для развития дикции.»
«Я серьёзно!»
«А я что, шучу? Между прочим, в инструкции к микроволновке больше смысла, чем в половине книг по теоретической магии. К тому же — там есть картинки!»
— Ветров? — раздался знакомый голос за спиной.
Я обернулся и на мгновение потерял дар речи.
Глава 26
Розовый фикус
Кира выглядела потрясающе. Вместо привычной мантии на ней было тёмно-зелёное платье, подчёркивающее цвет её глаз, и лёгкое пальто. Волосы, обычно собранные в строгий хвост, теперь свободно спадали на плечи.
— Привет, — я с трудом нашёл слова. — Ты… замечательно выглядишь.
— Спасибо, — она слегка покраснела. — Ты тоже… по-другому. В хорошем смысле.
— Новая одежда, — я развёл руками. — Решил, что тренировочный костюм — не лучший выбор для прогулки.
— И правильно решил, — она улыбнулась. — Так куда пойдём?
— Я подумал, мы могли бы просто погулять вдоль набережной, — предложил я. — Здесь красиво, особенно когда включают подсветку фонарей.
— Отличная идея, — она кивнула, и мы двинулись вдоль реки.
Первые несколько минут мы молчали, но это не было неловким молчанием. Скорее, нам обоим нужно было привыкнуть к новой ситуации — вне стен академии, без постоянного напряжения и соблюдения правил.
— Так значит, ты победил Стеллингера, — Кира наконец нарушила молчание. — Вся академия только об этом и говорит.
— Ну да, — я пожал плечами. — Хотя, честно говоря, я не думал, что это вызовет такой ажиотаж.
— А чего ты ожидал? — она слегка толкнула меня локтем в бок. — Простолюдин победил Одаренного аристократа в честном бою! Такого не было… наверное, никогда!
— Мне казалось, в прошлом такие случаи бывали.
— Конечно, бывали, — она кивнула. — Но обычно после подобных инцидентов вносили изменения в правила дуэлей, чтобы подобное не повторялось. Или просто объявляли победу результатом случайного стечения обстоятельств.
— И что же теперь? Меня объявят мошенником? — я усмехнулся.
— Пока нет, — Кира задумчиво
покачала головой. — Кажется, они сами не понимают, как к этому относиться. Но… будь осторожен, ладно? Не все рады такому повороту событий.— Я уже заметил, — вспомнил я недавний подслушанный разговор аристократов. — Похоже, некоторым очень не нравится, что какой-то выскочка из Нижних кварталов вдруг стал героем.
— Дело не только в этом, — Кира понизила голос, хотя вокруг никого не было. — Некоторые студенты из простых семей после твоей победы стали смелее… требовательнее. Они начали отстаивать свои права, противостоять издевательствам. И это многих… бесит!
— Хочешь сказать, я начал революцию? — я рассмеялся. — Я просто не хотел лизать сапоги этому напыщенному индюку.
— Для многих это уже акт неповиновения, — Кира вдруг стала серьёзной. — Сеня, ты не понимаешь, как устроена система. Одаренные веками внушали всем, что только Дар имеет значение. Что только родовая магия даёт право на власть. И вдруг ты показываешь, что это не так… Что есть альтернатива. Это… встряхивает.
Я собирался что-то ответить, но тут заметил, что мы подошли к небольшому кафе на набережной. Из открытых окон доносились приятные ароматы и тихая музыка.
— Давай зайдём? — предложил я, указывая на вывеску «Речная гавань». — Я что-то проголодался.
— С удовольствием, — согласилась Кира, и мы вошли в уютное помещение.
Нам достался столик у окна с видом на реку. Интерьер кафе был стилизован под каюту старинного корабля — деревянные панели, морские карты на стенах, даже маленький штурвал в качестве декорации.
— Мило, — оценила Кира, оглядываясь. — Это новенькая кафешка, недавно открыли. Ты бывал здесь раньше?
— Нет, — я покачал головой. — Просто увидел и подумал, что выглядит неплохо.
«И не слишком дорого,» — добавила Алиса, парящая над соседним столиком. — «Судя по меню, вполне по карману.»
Официант принёс нам меню, и мы погрузились в его изучение. Я выбрал рыбный суп и стейк из речной форели, Кира остановилась на овощном салате и пасте с морепродуктами.
— Так откуда ты? — спросила Кира, когда официант ушёл. — Я знаю, что из Нижних кварталов, но конкретнее?
— Район Старых Доков, — ответил я. — Знаешь такой?
— Только по рассказам, — она покачала головой. — Говорят, там… не очень безопасно.
— Всё относительно, — я усмехнулся. — Если знаешь правила и держишься своих, то проблем обычно нет. Мой отец работает инженером на старой фабрике, мать — обычный клерк. Есть ещё младшая сестрёнка, Маша. Ей одиннадцать, и она мечтает тоже попасть в академию.
— Она тоже… ну… — Кира замялась.
— Нет, обычный ребёнок. Как и я. Но у неё светлая голова, так что шансы поступить есть.
— Расскажи ещё что-нибудь о своей семье, — попросила Кира, подперев подбородок рукой.
И я рассказал. О том, как мы всей семьёй ходили на рыбалку, когда я был маленьким. О том, как отец учил меня чинить всё, от сломанных игрушек до старого трамвайного генератора. О матери, которая когда-то мечтала стать спортсменкой, но после травмы забросила спорт. О сестрёнке, которая уже в пять лет собирала головоломки для детей вдвое старше.