Чтение онлайн

ЖАНРЫ

ПСС. Том 24. Произведения, 1880-1884
Шрифт:

Ne vous souciez pas de votre nourriture. Vous travaillerez pour les autres. Et celui qui travaille pour les autres sera toujours nourri par ceux pour qui il travaille. Matt. X, 10. Luc. X, 7.

Entrez dans la maison de celui qui vous paraоtra digne ou dans la premiere maison venue et saluez le maоtre et si on vous accueille restez dans la maison et travaillez y et par votre exempl(e) enseignez la vie selon mes commandements].

Si on ne vous accuielle pas, sortez de la maison sans recriminations et entrez dans une autre et faites y la meme chose, mais ne changez pas de demeure, restez ou vous etes. Matt. X, 13, 14. Marc VI, 10, 11. Luc. X, 5.

Je vous envoie comme des brebis parmi les loups; vous devez etre doux сотшc des brebis vis — а — vis les hommes meme s'ils etaient comme d[es] lou[ps]. Je vous previens d'avance que le monde vous sera hostile. Soyez sages comme des serpents et doux comme des colombes. [Matt. X, 16. Luc. X, 3.]

Ne croyez pas que mon enseignement, celui que vous allez porter aux hommes, puisse leur donner tout de suite la paix. Mon enseignement est comme le feu jete dans le monde. Il fera beaucoup de ravages avant qu'il n'embrase tous les hommes.

Mon enseignement ne produira pas la paix ma[is] la discorde. Il divisera le pere et son fils, la fille et sa mere, les parents deviendront ennemis entre eux. Luc. XII, 51–53. Matt. X, 34, 35.

Le frere livrera son frere a la mort et le pere son enfant et les enfants se leveront contre leur parents et les feront mettre a mort.

Et vous serez hais du monde pour avoir produit cette discorde entre les hommes. Matt. [X,] 21, [22.]

On vous livrera aux tribunaux, on v[ou]s fustigera et vous conduira devant les gouverneurs et les rois a cause de mes comma[n] — demen[t]s que v[ou]s precherez aux hommes et vous devrez rendre temoignage de ma doctrine devant les tribunaux, les gouverneurs et les rois.

Ne pensez pas d'avance a ce que vous devrez leur repondre, mais il vous trouvera ce que vous aurez a dire car ce ne sera pas v[ou]s mais l'esprit de votre Pere qui parlera en vous. Matt. X, 17–20.

Ce que je v[ou]s dis entre nous vous le direz devant les tribunaux, les rois et les peuples. N'ayez pas peur de ceux qui tuent le corps mais de ce qui peut tuer la vie veritable. La vie temporelle ne depend pas de l'homme. Un cheveu ne peut tomber de la tete de l'homme sans la volonte du Pere tandis [que] l'homme qui fait la volonte du P[ere] n'a rien a craindre. Matt. X, 30.

Ne les craignez donc pas car s'ils emploient la violence contre v[ou]s c'est qu'ils se sentent dans le mal et tвchent de le cacher. S'ils se couvrent il faut les decouvrir. Matt. X. 26.

Et quand on vous relвchera allez dans une autre ville et faites y la meme chose. — [Matt. X, 23.]

Celui qui aura persiste jusqu'au bout sera sauve, car bientot le monde comprendra la vocation de l'homme. Matt. X, 22, 23.

Et les di[s]ciples s'en allerent dans le monde en prechant le changement de la vie des hommes et faisant le bien a tous les hommes. Luc. IX, 6.

Et apres avoir expedie ses disciples Jesus continuait a precher dans les villes. Matt. XI, 1.

Un jour une femme apres l'avoir entendu dit: bienheureuse est la mere qui a nourri cet homme. Jesus repondit: bienheureux ne sont que ceux qui entendent la parole du Pere et l'accomplissent. Luc. XI, 27, 28. — Et quand on fit a Jesus le reproche de negliger ses parents et sa mere, il repondit: je n'ai de mere et de freres que ceux qui entendent la volonte de Dieu et l'accomp — lissefnt]. Luc. VIII, 19–21. Matt. XII, 46 [50].

Et pendant qu'il enseignait un homme dit a Jesus: je te sui — verai partout ou tu iras. J[esus] repondit: Ce n'est que les renards qui ont des tanieres pour se cacher des autres animaux, l'homme n' a pas et ne doit pas avoir de sejour fixe. Il [est] partout chez lui quand il remplit la volonte de Dieu parmi les hommes. Luc. IX, 57, 58.

A un homme qui se defendait de suivre J[esus] a cause de la vie[i]llesse de son pere qu'il devait ensevelir, J[esus] dit: Laisse au[x] mort[s] le soi ? 'denterrer les morts. Si tu veux vivre suis — moi. Luc. IX, 59–60.

A un autre qui pretextait [les] affaires a la maison Jfesus] dit: Un laboureur qui au lieu de regarder en avant se retourne pour voir ce qu'il a fait n[e] peut pas accomplir la volonte de Dieu. Luc. IX, 61, 62.

Et J[esus] dit a tous ceux qui l'entourai[e]nt:

Celui qui veut suivre mon enseignement et prefere son pere, sa mere, sa femme, ses enfan[t]s, ses freres ou meme sa vie personnelle a l'accomplissement de la volonte de D[ieu] n'est pas mon disciple. Luc. XIV, 25, 26.

Celui qui n'est pas pret a toutes les privations etаtoutes les souffrances pour accomplir mes commandements n'est pas mon disciple. L[uc]. XIV, 27.

Et alors un certain chef s'approcha de lui et lui adressa cette question:

«Mon bon maоtre, que dois — je faire pour obtenir la vie eternelle?» Et J[esus], sans lui repondre a sa question, concernant la vie eternelle, lui dit: tu connais les commandements de Moise: tu ne comfmetras] p[as] d'ad[ultere], tu ne tueras pas, tu ne derob[eras] pas, tu ne rfendras] p[as] d[e] f[aux] temoignage], tuh[onoreras] t[on] p[ere] et t[a] m[ere]? Le chef repondit: Je les connai[s] et je les ai observes toute ma vie. Mais je veux etre parfait; que me manque — t — il?» Ayant entendu cela J[esus] lui dit: Il te manque une chose: l'absence des richessefs] — la pauvrete. Si tu veux entrer dans le royaume de Dieu, va vendre tout ce que tu as et donne — le aux pauvres, et puis etant pret a toutes [les]privations et toutes les souffrances suis — moi. Le chef entendant cela fut fort afflige et se retira car il etait riche et tenait a sa richesse. Alors Jesus dit a se[s] disciples: Vous voyez bien, c'est la richesse qui empeche les hommes* a entrer dans le royaume de Dieu. Car un chameau entrera plutot dans le trou d'une aiguille qu'un riche dans le royaume de Dieu. Et les disciples ayant entendu cela en furent consternes et dirent: «L'homme ne peut donc pas pourvoir a son existance?» Et Jesus, les ayant regardes, dit: L'homme ne le peut pas, ce n'est que Dieu qui le peut. Alors l'un des disciples dit a J[esus]: «Ce n'est pas de nous que nous parlons. Tu vois que nous avons abandonne tous nos bien[s] pour suivre ta loi; mais cette necessite d'abandonner tous les biens de ce monde paraоtra trop penible aux hommes et il[s] ne te suivront pas». Et Jesus leur dit: Nul n'aura abandonne sa maison ou ses freres, ou ses soeurs, ou sa mere, ou son pere, ou ses enfants, ou ses champs qu'il n'en recoive le centuple maintenant dans ce tem[p]s — ci: des maisons et des freres, et des champs malgre les persecutions, et pardessus tout la conscience de la vie veritable. Car ceux qui sont riches et se croient les heureux sont les malheureux. Et ceux qui se croient malheureux sont les heureux. Matt. XIX, 16–30. Marc X, 17–31. Luc. XVIII, 18–30.

Et alors pour mont[r]er l'emploi qu'on doit faire des richesses de ce monde, Jesus dit a ses disciples: Si l'intendant d'un riche seigneur s'attendant a etre prive de son emploi, donnait aux autres ce qui ne lui appartient pas pour s'en faire des amis et trouver du secours parmi eux, apres etre destitue par son maоtre, n'agirait — il pas sagement d'apres les lois du monde? Si les hommes de ce monde savent agir prudem[m]ent, pourquoi est ce que les hommes n'agiraient pas de meme pour les biens de la vie veritable. La richesse est toujours injuste. Le seul emploi que nous puissions en faire c'est de le donner en echange du bien veritable. Luc. XVI, 1—10.

Si nous tenons au bien mensonger nous ne pouvons pas acquerir le bien veritable. Comme il est impossible de servir deux maоtres a la fois, il est impossible de posseder en meme tem[p]s le bien mensonger — la richesse et le bien veritable — la conscience d'avoir rempli la volonte du Pere. Luc. XVI, 11–13.

Et les juifs orthodoxes, qui etaient riches et aimaient la richesse, entendirent cela et ils en furent outres et se moquaient de J[esus]. Alors il leur dit: Vous croyez peut—etre que parce qu[e] les hommes vous estiment pour votre richesse, que v[ou]s [etes] estimables en v[ou]s meme[s]? Ne le croyez pas. Dieu connaоt le coeur des hommes. Et la richesse qui est estimable aux yeux des hommes est une horreur devant Dieu. Luc. XVI, [14,] 15.

Поделиться с друзьями: