Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Пташка Мэй и страна Навсегда
Шрифт:

Мальчишка прищурился, как будто не сразу понял вопрос.

— Зачем-зачем? Да откуда я знаю! — Он снова рассмеялся. — Видела бы ты свое лицо, когда я задул фонарик!

Он довольно захихикал, а потом подошел и взялся за прутья клетки. Мэй стиснула зубы. Мальчишка снова посерьезнел.

— Эй! А что скажешь, если я предложу тебе дружбу?

— Дружбу? — шепотом переспросила девочка.

— Ага. — Мальчик неуверенно улыбнулся. — Вот, пожми.

Он просунул в клетку всю руку. Мэй не удержалась и оттолкнула ее.

— Не буду

я с тобой дружить! Тыквер…

Сердце девочки бешено колотилось. Ей нужно было выбираться отсюда. Найти Тыквера.

Мальчик замолчал. Его свет еле-еле теплился.

— Не хотел тебя расстраивать. — К удивлению Мэй, его глаза наполнились печалью. — Я думал, мы играем. Прости.

Полностью сбитая с толку, девочка села на пол клетки.

— Я правда не хотел! — Он вспыхнул и со стоном вылетел из пещеры, оставив Мэй в полной темноте.

— Постой! Вернись! Вернись же!

Ей отозвалось только эхо.

— Пожалуйста!

Нет ответа.

Мэй изо всех сил затрясла дверь клетки, но та не поддалась. Девочка затихла и несколько минут сидела, прислушиваясь. Катакомбы погрузились в такое безмолвие, словно в них не было ни души.

Мэй встала и снова схватилась за прутья.

— Ээээээй! Эй! Пожалуйста, вернись!

Она помолчала. И тут ей в голову пришла одна мысль.

— Я тебя прощаю! Только вернись! Я прощаю тебя!

Фьють!Ослепительная вспышка со звоном отскочила от стены раз, другой, третий, и вот мальчик снова стоит перед ней.

— Спасибо! — поблагодарил он.

Мэй сунула палец в рот. Мальчишку нужно было задержать, уговорить, чтобы он, по крайней мере, выпустил ее из клетки.

— Как тебя зовут? — спросила она.

— Люциус.

— Люциус? — повторила девочка. Она и не слышала такого имени. — Очень красиво.

Она изобразила обаятельную улыбку.

Люциус польщенно улыбнулся в ответ.

— Оно означает «свет». Подходит мне, правда? — В качестве доказательства он вытянул вперед сияющие руки. — А тебя как зовут?

— Пташка Мэй.

— Пташка Мэй, — повторил он. — Тоже неплохо. Ты, наверное, хочешь выйти отсюда?

Девочка энергично закивала. Осмелев, она протянула мальчишке руку, и он пожал ее. Хотя его переполнял теплый свет, пальцы оказались просто ледяными.

— Прости. Меня самого миллиард раз сажали в клетку, когда мы играли в побег. Мальчишки ужасно сердятся, потому что мне все равно, где сидеть, внутри или снаружи. Я иногда забываю, что другие в ней просто с ума сходят.

Он подплыл к Мэй и вытащил из кармана мешковатых зеленовато-коричневых штанов огромный ключище. Дверь открылась.

— Вот спасибо!

Мэй посмотрела на мальчика. Ее сердце неслось галопом, словно лошадь на скачках.

— А Тыквер? Ты не знаешь, где он?

Люциус нахмурился, припоминая.

— Это ты про дядьку с большой головой?

Мэй радостно кивнула.

— Да-да, с большой головой. Я хотела тебя попросить. Может,

ты хоть краешком глаза посмотришь, что с ним стало? Пожалуйста! Я так боюсь, что его утащило море!

Мальчик задумчиво посмотрел на нее.

— А почему бы нам не сходить вместе?

— Можно пойти с тобой? — Мэй старалась не показать, как она рада.

Что-то подсказывало ей быть осторожнее, ведь Люциус в любой момент мог передумать.

— Ты проведешь меня туда, где мы его бросили? — мягко спросила она.

Люциус гордо кивнул.

— Я найду это место с закрытыми глазами.

— Можно и с открытыми.

* * *

На берегу не было ни души. Мэй осталась на безопасном расстоянии от воды, под сводом пещеры, но даже отсюда она хорошо видела, что Тыквера и след простыл.

— Нет! — всхлипнула девочка.

— Может, его унесли волны, — мрачно предположил Люциус. — Помнишь одну, как раз у него за спиной? Да, точно, теперь я припоминаю. Она-то его и подхватила.

В глазах у Мэй помутнело от слез. Она тайком утерла их.

— Как жаль, — сказал мальчишка. — Мне он показался таким замечательным.

— Тебе жаль?! — не выдержала Мэй. — Тыквер!

Она закрыла руками лицо, но тут же почувствовала, что сверху их накрыли другие ладони. Убрав руки девочки, Люциус заглянул ей в глаза. Он улыбался во весь рот.

— Шутка! Какая же ты доверчивая! Пойдем.

Они отправились в обратный путь и петляли по тоннелям до тех пор, пока не услышали впереди смех.

— Хохохохххх. Ахахахх.

Сердце подпрыгнуло в груди.

— Тыквер!

Она бросилась вперед и ворвалась в маленькую круглую комнату с аккуратной кроватью, теневизором и полками, на которых стояли модельки старых машин и самолетов. На кровати, лежа на животе с журналом в руках, валялся призрак.

— Тыквер!

Мэй подбежала и обняла его за шею.

Он вытаращил на нее глаза и отстранился.

— Ты где была?

— Где ябыла? — Мэй не поверила своим ушам. — А ты что тут делаешь?

Тыквер пожал плечами.

— Люциус спас меня от волны, а потом я сидел тут и читал.

Он помахал журналом под названием «Красотка зомби». Рядом с призраком лежал рюкзак Мэй, который она бросила в пещерах.

Девочка посмотрела на Люциуса. Тот по-прежнему улыбался до ушей.

— Мы с Тыквером подружились. Я слетал назад и принес твою сумку.

— Но…

— Тебе нравится моя комната?

Мэй осмотрелась. Комнатка выглядела такой старомодной. Девочка смутилась.

— Да, тут очень мило.

— Вы ведь пока останетесь тут? Поиграете со мной? — Мальчишка посмотрел на Мэй, потом на Тыквера. — Сюда никто не приходит.

Девочка взглянула на призрака. Тот радостно закивал, колотя ногами по кровати. Что касалось Мэй, то ей игры Люциуса были не по душе.

Поделиться с друзьями: