Птица-жар и проклятый волк
Шрифт:
— Достанется вам ещё, что чужого впустили, да и мне достанется, — говорит Дарко. — Вино ещё пили, стол накрыт остался… Вот что: побросайте всё в мешок, дайте мне и научите, как бы тихо уйти, ведь ежели прознают, что вы двор не сторожили, куда как строже спросят!
— И верно, — говорят ему. — Прибрать надо бы!
Сидит Завид в тёмном углу под лестницей, как было велено. Слышит, люди ушли торопливо, да скоро вернулись.
— Сюда иди, — говорят. — Прямо иди да направо повороти, сенями да перильными переходами и выйдешь к голубятне. Там
Впустили кого-то в избу да ушли. Завид тихо сидит, ждёт. Вот опять распахнулась дверь, Дарко зовёт негромко:
— Где ты есть? Сюда, да скорее!
Завид живо за угол метнулся, в сени влетел, дверь за ним затворилась. Темно стало. Дарко по плечу хлопает, смеётся:
— Почти ушли, брат! У меня в мешке чего только нет, хочешь ли пирога? Небось оголодал!
Сунул он Завиду впотьмах ломоть гороховика, тот отказываться не стал, уписывает на ходу. Пробрались они через избу, у перильного перехода встали, прислушались: издалека доносятся крики. Видно, все, кто ни есть, к Соколиному двору сбегаются.
— Это нам на руку! — говорит Дарко. — Я так и думал, значит, что на голубятню пошлют, не зря мужикам сказал там и ждать. Прежде не знал, как туда пройти, да эти-то сами подсказали! Ну, брат — за тыном уж воля! Удалось, веришь ли?
— Да ещё не ушли, — говорит Завид. — Уйдём, так порадуюсь.
Прошли они через стылый пустой двор. Дарко задом наперёд идёт, мешок волочит, следы кое-как заметает, чтобы не видно было, что двое шли. Снег ещё тонкий да коркой взялся, следов почитай и не видно, им и это на руку.
У высокого тына Дарко остановился и достал из-за пазухи верёвку с крюком. Забросил её, зацепил между кольев, где они будто пониже были, и собрался лезть. Тулуп снял, повесил на плечо, напоследок ещё огляделся. Двор серый, огни не горят, только звёзды светят. Тихо так, что и дыхание слышно.
Тут по двору бесшумно скользнула большая совиная тень.
— Чур меня! — выдохнул Дарко. — Ну, брат, поспешим, так уйдём!
Он торопливо полез, упираясь ногами в крепкие столбы. Добравшись до верха, накрыл острые концы брёвен тулупом, уселся верхом и, спустив Завиду вторую верёвку с крюком, зашептал:
— Цепляй, цепляй клетку!
Завид живо надел кольцо на крюк, туда же подвесил и мешок. Дарко поднял их и опустил по другую сторону тына. Оттуда уже слышались голоса — Невзор их приметил и теперь подзывал остальных.
— Теперь сам забирайся, — велел Дарко.
Завид кое-как вскарабкался наверх. Дарко подхватил под руку, втянул. Мужики с той стороны упёрлись руками в тын, подставили плечи, помогли слезть. Дарко сбросил верёвку, после и сам спустился. Встряхнул тулуп, торопливо влез в рукава.
— Ну, бежим… — начал и осёкся, и мужики застыли.
Разнеслось над стылой землёй совиное уханье. Ещё не угас его отголосок, пролетел над ними пугач, закрыв небо — сам белый, глаза огнём горят. Хлопнул он крыльями, пал оземь и обернулся человеком.
Глава 25
Спит
Белополье, раскинувшись над серой рекой. Островерхие терема, и голые ветви, и резные крыши хоромин над частоколами — всё плоско и черно. Подморозило, небо вызвездило.Несутся далёкие крики с царёва двора. Снаружи, под тыном, сгрудились мужики, примолкли, а перед ними стоит человек, усмехаясь. Лицом бел, будто с серебра умывается, волосом чёрен, брови собольи, а глаза провалились, как ямы, света не отражают. Рубаха на нём шелковая, бархатный кафтан распахнут, будто ему не зябко.
Да, может, тому, кто совой обернуться умеет, и мороз нипочём.
— Ты кто таков? — неласково спросил Невзор.
— Да ведь мы уж видались, — ответил ему человек, подходя на шаг. — Не признал?
Завида тут будто в спину с размаху ударило, даже дыхание прервалось. Испугался он, а после уж понял, что сам, отшатнувшись, наткнулся на тын. А клетку-то на земле бросили! Метнулся Завид, схватил её, к груди прижал.
— Видались, да ты не сказался, кто таков, какого роду-племени, — выпятив бороду, говорит Невзор, а сам уж к поясу, к ножу тянется. — Чего тебе надобно? Мы в твои поганые дела не лезем, и ты нас не замай! Думаешь, мы спины тебе покажем, как те трое? Не на тех нарвался, ступай прочь!
Говорит, сам на Добряка косится. Видно, ждёт, что тот скинет тулуп да медведем оборотится, а Добряк только глаза круглит да головой едва заметно мотает. И Пчела задрожал, затрясся, да бух на колени!
— Не погуби! — молит. — Не погуби!
Плюнул Невзор, да уже не таясь нож вытащил. Дарко с ним плечом к плечу встал, да видно, оробел, в сторону косится. А человек усмехается, руки и вовсе за спину заложил, нисколько не боится.
Он один троих одолел, он волхва погубил, Раду на погибель к реке заманил. Она, говорил, колдует, да как бы не так, он сам колдун и есть!
У Завида ком в горле встал. Он его откашлял и говорит не своим голосом:
— Дарко, хлестни меня травой…
Они уже раздобыли купальские травы, чтобы привязать их к рябинкам, а после, как задуманное выполнят, тут же и проверить, ушло ли проклятье. Об этаком лучше точно знать, чем остаток жизни бояться либо, того хуже, некстати волчьей шкурой обрасти. Видит теперь Завид — только двое против лихого человека и встали, не сдюжат, а он-то сам ничего не сможет. В волчьем облике у него силы поболе, и помнит ещё, как псов забарывал.
— Молчи, дурень, — тоже не своим, незнакомым голосом ответил Дарко и Пчелу ногою пнул. — А ты поднимись, не то так и помрёшь на коленях!
Да куда там! Не встаёт Пчела и будто ничего не слышит, от страха сам не свой.
— Чего тебе надобно? — повторил Невзор. — Ведь не красоваться же явился!
— А ведь я спервоначалу по-хорошему с вами пытался договориться, — сказал колдун. — Пособил бы вашему делу…
— Лжёшь! — воскликнул Невзор.
— И без тебя управились, — тут же прибавил Дарко.