Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

– У?

– Я бы не хотел пугать девушек, – возразил Вэй.

– Зато в следующий раз они будут думать.

– И как же ты планируешь это сделать?

– Как только Рэйна и Гордислава углубятся в шахту, я подам сигнал. Зелорис, ты станешь изредка стучать одним своим палашом об другой. После третьего или четвертого стука ты, Вэй, изменив голос, громко, медленно и устрашающе произнесешь «Убирайтесь прочь!». Эхо сыграет нам на руку.

– Мне показалось, или всю работу будем делать мы с братцем Зелом?

– Я же говорю, я буду следить за приближением девушек. Пробираться в шахту в темноте, не создавая шума,

тоже не очень-то приятное дело.

– В принципе, – задумался лучник, – это забавно. А ты что скажешь, братец Зел?

– Забавно.

– В таком случае, пора отправляться – произнес Кэрри. – Мы должны быть там раньше них.

Однако, плану Кэрэндрейка суждено было потерпеть неудачу, встретившись с одним большим и весомым препятствием – «привидения» подействовали только на Гордиславу, не напугав малышку Рэй, а наоборот, раззадорив её. Поэтому не удивительно, что вскоре трое «заговорщиков» были обнаружены, и вскоре они сидели на коленях перед девушками посреди заброшенной шахты, виновато опустив глаза.

– И как это всё понимать? – выговаривала Рэйна. – Вы напугали бедную Гордиславу, она до сих пор не может прийти в себя! Чья это была идея?

Ответом собирательнице историй было молчание.

– Чья это была идея? – повторила она.

Снова молчание.

– Чья идея была, я спрашиваю?! – голос девушки эхом полетел по заброшенной шахте.

– Уже всё в порядке, – вступилась за них немного успокоившаяся Гордислава. – Они больше так не будут.

– Конечно, не будут! – воскликнула Рэйна. – Но пусть сперва скажут, чья это была идея.

– Моя, – виновато признался Кэрэндрейк.

– И что же сподвигло тебя на этот поступок?

– Ты обещала сюда не ходить. Врать нехорошо.

– А разве хорошо выдавать себя за привидений?! – вскричала Рэйна. – Я тут же бросилась сюда, желая своими глазами их лицезреть, а кого в итоге обнаружила? Вас!

– То есть… ты злишься не из-за того, что мы решили вас напугать, – удивился Вэй, – а из-за того, что мы не оказались настоящими привидениями?

Раз уж мы все здесь оказались, – поспешила сменить тему малышка Рэй, – то будем искать сокровища вместе.

– Хорошая идея, – поддержала Гордислава.

– У, – согласился Зелорис.

– Дабы искупить свою вину, – произнес Вэй Арэн, – позвольте мне охранять вас, прекрасные дамы.

– Как дети малые, – буркнул Дрейк.

– Вам, Кэрэндрейк, слова не давали, – надменно сказала Гордислава, обиженная на Дрейка за тот страх, что ей пришлось испытать. – К тому же, негоже сравнивать с детьми тех, кто старше Вас, а старше Вас здесь все, кроме Рэйны.

– Приношу свои извинения, – нараспев произнес Дрейк и поплелся следом за остальными в самую глубь шахты.

Когда «трио заговорщиков» устраивали засаду, они полагали, что находятся в центре шахты, но, как оказалось, шахта была намного больше, и засада располагалась чуть ли не в самом её начале. Искатели сокровищ долго шли по извилистому земляному коридору в надежде своими глазами увидеть таинственное сокровище Эдэля, появлявшееся раз в пятьдесят лет. Единственный, у кого подобной надежды не наблюдалось – это Кэрэндрейк. Он был весьма раздосадован, во-первых, тем, что его план провалился, а во-вторых, тем, что Рэйна на него накричала.

– Свет! – неожиданно воскликнула шедшая впереди всех Рэйна.

Где-то издалека

виднелось слабое свечение.

– И правда, – удивился Вэй Арэн.

– У, – подтвердил Зелорис.

– «Сокровище невиданной красоты, которое изумительно ярко сияло в кромешной тьме», – процитировала старика Гордислава.

– Прибавим шаг! – скомандовала собирательница историй. – Это оно!

Вскоре друзья вышли к источнику света.

– Цветы… – удивленно произнес Кэрэндрейк.

Потолок, стены и пол заброшенной шахты были усыпаны прекрасными цветами. Цветки имели, казалось бы, обычную форму – всего по пять продолговатых лепестков окружали золотистую середину, но кое-что делало их уникальными, не идущими ни в какое сравнение с другими цветами: они светились, находясь в полной темноте, и излучали изумительный блеск. Казалось, будто цветы были сделаны из драгоценных камней, сверкающих сейчас под ярким солнцем. Но растения были самыми настоящими, а солнечный свет в шахту не проникал.

– Эти цветы и есть сокровища, – сказала Рэйна.

– Никогда в жизни не видела ничего более красивого, – изумилась Гордислава.

– Они восхитительны, словно улыбки самых прекраснейших красавиц, – заметил Вэй.

– Красиво, – прошептал Зелорис. – Я даже немножко рад, что сокровище – это не кленовый сироп.

– Вынужден признать, я был не прав, – сказал Кэрэндрейк, – сокровище действительно существует, и мы видим его своими глазами. Но что это за цветы?

– Впервые вижу, – ответила Гордислава.

– У, – пожал плечами Зелорис.

– Без понятия, – вздохнул Вэй Арэн.

– Пещерная Нимфа, – после некоторой паузы произнесла Рэйна. – Эти цветы могут расти только в абсолютной темноте и встречаются, насколько мне известно, только в пещерах одного из островов, относящихся к Трилунской Империи. Мой дядя рассказывал мне о них. Он мечтал своими глазами увидеть эти цветы, но говорил, что они цветут лишь один раз в пятьдесят лет во время новолуния, всё остальное время маскируясь под обычные камни.

– Но как они могли попасть сюда? – поинтересовалась Гордислава.

– Не знаю.

– Давайте сорвем себе парочку, – предложил Вэй.

– Нет, – резко ответила Рэйна. – Стоит сорвать хоть один, он тут же завянет, а остальные закроются.

– Тогда давайте останемся любоваться ими, как это сделал когда-то царь Златозуб, – улыбнулся Кэрэндрейк.

– У, – согласился Зелорис.

Следующая глава открывает новую часть повествования, посвященную приключениям наших героев на севере.

====== Часть 3. “Башня”. Глава 19 ======

О том, как за месяц пятеро путников и лошадь обошли четыре государства и, наконец, вышли на равнины Севера

Меня зовут Капа, и я лошадь. Сначала меня даже хотели назвать «Лошадью», но передумали, поскольку я и так лошадь. Капой меня назвали, потому что я очень медлительная, ведь «Капа» – сокращение от «Копуша». Но мне нравится мое имя, потому как его мне дал мой любимый хозяин.

Моего хозяина зовут Зелорис, и он очень хороший человек. Меня подарил Зелорису мой первый хозяин – король Монтильфонда Ульфрид Остроухий, который не уделял мне никакого внимания. За мной ухаживали его конюхи, которые не очень хорошо со мной обращались: били кнутом, а иногда забывали кормить. Но Зелорис не такой. Он никогда не бьет и по-настоящему заботится обо мне.

Поделиться с друзьями: