Путь служанки
Шрифт:
Благородная супруга Хуэй возликовала. И тут совершенно неожиданно для нее Хунли приказал:
– Ли Юй, лекарей сюда, быстро!
Пара придворных лекарей, прихватив с собой сундуки со всеми принадлежностями, спешно прибыли во дворец Чанчунь.
– Ну? – Хунли, сложив руки за спиной, стоял возле кровати. – Это болезнь?
Лекари переглянулись. Тот, что постарше, робко начал:
– Государь, ваш покорный слуга видел много детей с желтухой, но
– Убедились? – мрачно рассмеялась благородная супруга Хуэй. – Это демон!
– Нет! Мой сын не демон! Он не демон! – закричала старшая наложница Юй. Она кинулась к лекарям, надеясь отобрать у них ребенка, но ее остановили слуги. Хунли сделал знак, и госпожу Юй выпроводили из комнаты. Она сейчас была крайне неуравновешенна.
– Ваше величество. – Благородная супруга Хуэй взяла императора за руку. – Я понимаю, вам тяжело. Но когда рождается демон, от него надлежит немедленно избавиться – этот непреложный закон существует с начала времен! В противном случае завтра на рассвете весть о том, что императорская наложница родила демона, разлетится по всем уголкам страны! Ниспосланный небесами демон сулит стихийные бедствия. Все подданные придут в ужас, наступит полный хаос! Вот почему мне пришлось ожесточить сердце и закопать этого уродца! Я ради вас, государь, стараюсь, ради нашей Великой Цин! Пусть даже все вокруг порицать меня станут, пальцем показывать – все снесу! Ваше величество, прошу вас не сомневаться больше!
Хунли нахмурился пуще прежнего, а Вэй Инло ожесточилась. Пока на нее никто не смотрел, она взяла новорожденного. Мысленно извинившись перед ним, девушка с силой ущипнула ребенка.
– Ува-а-а!
– Ваше величество, послушайте, – умоляла Инло, с надеждой глядя на Хунли. – Пусть он весь желтый, но плач его чистый и звонкий. Он – живой человек, ваш родной сын. Разве можете вы похоронить его живьем?!
Хунли молча вперился в нее взглядом.
– Придворные лекари все время находятся во дворце. Пусть они превосходные мастера своего дела, но болезней встречали не так уж много, чего-то могут и не знать! Да и старшая наложница Юй так старалась ради этого ребенка. Он ведь только-только открыл глаза!
– Гарем полон наложниц. Неужели никакая из них не сможет подарить другого наследника? – вступила благородная супруга Хуэй. – Если мы позволим этому демону жить дальше, грядущих бед не миновать! Ваше величество, не сомневайтесь, действуйте!
Решающее слово оставалось за Хунли, все смотрели на него, ожидая решения.
– Супруга Сянь, – наконец прервал молчание император, – помнится, тогда, на празднике личи, ты упоминала о знаменитом лекаре из Цзяннани?
– Все верно! – тут же отозвалась госпожа Сянь, именно она сопровождала его величество на пути сюда. Она прекрасно поняла мысль государя. – По счастливой случайности, этот известный лекарь сейчас в столице. Желаете позвать его?
Хунли медленно кивнул.
– Кто-нибудь! – приказала супруга Сянь от лица государя. – Позовите Е Тяньши!
Глава 53
События принимают новый оборот
Для всех стало полной неожиданностью, когда в открывшуюся дверь вошел и практически сразу
упал, споткнувшись, очевидно, не слишком трезвый молодой мужчина.– Так это и есть знаменитый лекарь из Цзяннани? – усмехнулась благородная супруга Хуэй.
Е Тяньши медленно поднял голову. Лицо его было красивым, но, должно быть, он перебрал с вином. Его мутный взгляд прошелся сначала по благородной супруге Хуэй, затем ненадолго задержался на супруге Сянь, обошел всех служанок в комнате, пока, наконец, не остановился на Инло.
– Е Тяньши! – хмуро окликнул его Хунли. – Тебя позвали ребенка лечить. А ты куда пялишься вместо этого?
– Виноват, государь! – По его тону было невозможно понять, были ли эти слова искренними или просто пьяной болтовней. Улыбаясь, он продолжил: – В этой комнате столько прекрасных цветов! Я просто сражен их красотой!
Хунли тотчас же помрачнел.
Видимо, этому горе-врачевателю жизнь была совсем не дорога. Инло, испугавшись, что сейчас Хунли отдаст приказ отрубить лекарю голову, быстро протянула ему младенца:
– Лекарь Е, взгляните на его высочество!
– Ой! Да, да, разумеется, – хохотнул тот.
Но стоило ему взглянуть на ребенка, всю его небрежность и беспечность как рукой сняло. Взгляд его прояснился, будто он уже понял, в чем дело.
Чуть погодя он выдал:
– Его высочество болен желтухой.
– Быть не может! – вмешалась благородная супруга Хуэй. – Я, по-твоему, детей с желтухой не видела? Никогда таких золотых зрачков не встречала!
Е Тяньши мельком глянул на нее.
– Вы, госпожа, долго уже дворца не покидали, вот и не встречали, – невозмутимо ответил он.
Благородная супруга Хуэй, дрожа от гнева, свирепо уставилась на придворных лекарей. Тем пришлось отвечать:
– Желтуха проявляется на лице, шее, руках и ногах. Где это видано, чтобы она и до зрачков дошла?
– Та желтуха, про которую вы говорите, возникает после рождения, ее и лечить не нужно, сама за неделю проходит. У маленького принца другой случай. Его болезнь появилась из-за чрезмерного скопления желчи у матери… – начал пояснять Е Тяньши, но, заметив сомнение в глазах всех присутствующих, улыбнулся: – Предлагаю поступить так. Я выпишу вам рецепт, всего полмесяца, и желтухи у его высочества как не бывало! А коли не поможет, можете рубить голову!
Если человек готов голову на кон поставить, значит, в успехе он не сомневается.
Благородная супруга Хуэй скривила лицо, в то время как Инло, аккуратно держа младенца на руках, надеялась, что все закончилось.
Но ничего еще не закончилось.
– Приветствую ваше императорское величество!
Неожиданно в покоях появилась супруга Чунь, ведя за собой двух евнухов с носилками, на которых лежал не так давно умерший покойник.
– А-а-а-а! – закричала благородная супруга Хуэй, зрелище явно напугало ее, и она прикрыла глаза.
Супруга Чунь остановилась.
– Госпожа, значит, убивать вам не страшно, а трупа испугались? – улыбнулась она.
От ее слов Хуэй тут же опустила руку:
– Супруга Чунь, о чем ты?
– Госпожа, – ответила та, поворачиваясь в сторону носилок и указывая на лежавшее на них тело. – Вам известен этот человек?
Благородная супруга Хуэй мельком глянула на покойника:
– Нет.
– Это повар из Монголии. Работал на дворцовых кухнях. А еще он готовил еду для старшей наложницы Юй.
Она хлопнула в ладоши, и в покои вошла служанка с коробом пищи. Госпожа Чунь сняла крышку и указала на уложенные слоями пирожки внутри: