Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

— Спасибо, Рен, — Наоки расплывается в улыбке и смотрит на меня с теплом. — Прости, что не поверила сразу.

Мы ещё немного болтаем, но меня уже ждёт учитель. Она коротко делится со мной слухами из верхних слоёв секты. И они только подтверждают мои опасения.

Наоки винит себя за слепоту, но не я. Всё же столько лет, проведённых в секте способны легко затуманить разум. Перестаёшь задавать вопросы или сомневаться. Любые слова главы секты принимаешь за безусловную истину.

Составив краткий план наших дальнейших действий, я покидаю её. Теперь настаёт самое сложное, надо договориться с наставником. А ещё стоит увидеться

с Лиу и Юном, которые сами искали встречи со мной. Об этом я предупредил Наоки, и она, скрепя сердце, согласилась.

Если мои друзья навестят Хукоу в конце недели, то до этого времени я должен получить возможность на время отлучиться из центрального павильона. Врать учителю мне не хочется. Надо ведь ещё успеть добраться до столицы провинции.

Проведя последний спарринг, я хочу начать побеседовать с Драссом, но мне не удаётся. Его вызывает патриарх по какому-то срочному делу. На следующие пару дней он отлучается, отправив меня тренироваться в центральный павильон. Подозрительно всё это выглядит, словно кто-то вставляет палки в колёса.

Лишь спустя три дня после разговора с Наоки, когда мастер Фен возвращается во дворец, мне удаётся с ним увидеться.

— Учитель, разрешите вас побеспокоить? — постучав, открываю дверь в его кабинет.

Он сидит за широким резным столом с хмурым лицом.

— Надеюсь, это не что-то серьёзное. У меня и так голова забита из-за патриарха.

— Увы, мастер, разговор серьёзный, — делаю глубокий поклон и жду от него ответа.

Драсс Фен пристально изучает меня и жестом приглашает за стол напротив себя.

— Что ты ещё удумал, Рен?

Я сажусь в мягкое кресло и коротко объясняю всё без утайки. Учитель слушает почти не перебивая, но мрачнеет ещё больше.

— Мастер Наоки не просто моя наставница, но и друг. Я не могу позволить ей отправиться в подобное путешествие одной, — заканчиваю свой рассказ. — Вдобавок, если мы действительно найдём это место, то в руинах могут оставаться артефакты и знания, полезные для совершенствования в боевых искусствах.

— Звучит соблазнительно, но таких оптимистов, как вы, было много. Я думаю, вы оба сами прекрасно понимаете, какая это авантюра. Мы уже много лет пытаемся разыскать храмовый комплекс Водного Дракона, и ещё никому это не удавалось. Ни нам, ни Лазурному Потоку.

— Понимаю, но я всё равно хочу попытаться это сделать. И почему вы называете его «храмовым комплексом»?

— Ты даже этого не знаешь? — он удивлённо поднимает брови. — Центральный павильон секты Водного Дракона стал не просто одной из вершин развития Пути нашей Империи, а настоящей святыней для паломничества множества практиков со всех уголков страны.

— Так вы отпустите меня?

— Честно скажу тебе, затея это сомнительная! Я не поддерживаю её, но понимаю, что вряд ли ты отступишься. Парень ты непреклонный, как скала. Всё равно же будешь стоять на своём. Это мне в тебе и нравится, — хмыкает он. — Долина и так опасное место, а вы к тому же хотите отправиться на границу между нашими сектами. Спорные территории хорошо охраняются, и велика вероятность стычек с Лазурным Потоком.

Он замолкает, раздумывая. Смотрит на меня своим пронзающим взглядом:

— Сейчас у меня много дел, и мне, хоть и не очень хочется, придётся в них поучаствовать. Поэтому я дам тебе такую возможность, но только при одном условии. Ты должен доложить мне о ваших успехах или провале всё без утайки, —

он наклоняется, уперев в столешницу костяшки могучих кулаков.

— Как и сейчас, я буду с вами честен, учитель, — спокойно отвечаю я.

— Свободен! — хлопает он.

И беззлобно добавляет:

— Всё, проваливай! Ещё одна проблема на мою седую голову.

Где ж она седая?..

— Спасибо, учитель! — вскакиваю из-за стола и покидаю его кабинет.

Стоит нам выбраться из водного лабиринта вдвоём на юркой лодке, как Наоки сразу же хочет отправиться на границу сект, но я прошу заглянуть в Хукоу.

— Это ещё зачем? Нам придётся сделать большой крюк! — негодует девушка.

— Повидаться с друзьями из Лазурного Потока. Я же объяснял, — напоминаю я. — Если мы убедим только адептов Нефритовой Черепахи, в случае открытого конфликта мало что изменится. Так войны не избежать. Да и потом, сейчас нам пригодится любая помощь.

Спутница вздыхает и нехотя разворачивает нос лодки.

Довольно быстро мы прибываем в Хукоу. Юн и Лиу уже в городе, о чём сообщает Янис, у которого они остановились. Однако нам удаётся увидеть их только на следующий день. За это время я убеждаю наставницу рассказать им всё без утайки. Наоки не очень хочет это делать, но всё же соглашается, доверившись мне.

Она встречает ребят с неприязнью. Однако наша беседа вскоре становится более доброжелательной, и от приветственной болтовни мы переходим к делу. Выслушав нас, слово берёт Лиу.

— Госпожа Наоки, — она кланяется ей и переводит взгляд на меня. — Рен, ты был прав. Вновь. Признать свои ошибки не зазорно. Нам столько лет рассказывали небылицы… Прошу, возьмите нас с собой. Мы хотим помочь и узнать всю правду. Пусть я всего лишь ученица, но у нас уже много сторонников в секте. Далеко не всем нравится разгорающийся конфликт. Если мы сможем предоставить хоть какие-то доказательства…

— Нет! — категорично разводит руками Наоки.

— Я хочу, чтобы они поехали с нами, — ловлю её взгляд и говорю негромко, но твёрдо. — Им можно доверять. В них я уверен так же, как и в тебе.

Мечница на секунду краснеет и задумчиво барабанит пальцами по столу.

Всё же вражда просочилась слишком глубоко, засев где-то на подкорке сознания. Приходится потратить ещё время, чтобы убедить её. В ход идёт всё. Последним аргументом звучит:

— Тебе не надо будет править лодкой! Они займутся этим.

Юн, почти всё время молчавший, надувается.

— Ну вот, опять!

— Мы согласны на любые условия! — пихает его в бок Лиу.

— Под твою ответственность, Рен! И если эта парочка заведёт нас в ловушку, я лично откручу вам троим головы. Тебе — за глупость! А им — за предательство! — она грозит кулаком. — Не думайте, что я поверила. Но всё же мастеру не подобает управлять лодкой.

— Мастеру?! — в голос удивляются Юн и Лиу. — Почему вы нам не сказали?

Итак, отряд определён. Осталось самое сложное — найти иголку в стоге сена.

На подготовку у нас уходит не так много времени, как на разговоры. Обсудив все детали предстоящего путешествия, мы почти сразу собираемся и покидаем Хукоу, пополнив запасы с учётом примкнувших Лиу и Юна.

Для облегчения я помещаю всю поклажу в пространственное кольцо, что вызывает ошеломление у спутников. Наоки, вероятно, думает, что его мне даровал мастер Фен. Что думают товарищи из Лазурного Потока угадать невозможно.

Поделиться с друзьями: