Пять новелл для принцессы книга 7
Шрифт:
Милинда извлекла из складок платья горсть цветов. Эл склонилась к ее ладони и втянула ноздрями запах.
– Это яблоня, - с улыбкой сказала Эл.
– Однажды я думала о яблоках, о цветущем весеннем саде, о том, как безумно давно я не видела этих цветов. Должно быть, игра моего воображения отразилась на саде. А я думала, что тут ничего не меняется.
Эл взяла соцветия пальцами, и они мгновенно рассыпались в ее руках.
– Да, я права, стоило подумать, что они не существуют - и вот результат. Быть может, это ваши снадобья так влияют на меня? Признайтесь, Милинда, что вы такое особенное там готовите?
– Эл скосилась
– Ладно. Ладно. Колдуйте себе. Вас радует улучшение моего настроения, и пугают перемены, которые я произвожу. Так что же лучше?
Милинда присела рядом на постель и осторожно коснулась ладони Эл.
– Идеальным я бы считала сочетание вашей жизненной силы и равновесие ее, тогда вам станет доступно ощущение здешних сил, и вы не будете своими спонтанными проявлениями нарушать местный порядок.
– А мне казалось, я достаточно себя контролирую, - заявила Эл.
– Достаточно для вашего прежнего существования и недостаточно для нынешнего положения, - назидательно объяснила Милинда.
– Вы опять что-то собираетесь сделать, да? Когда вы переходите на этот тон, значит, у вас намерения воспитывать меня.
– Вам следует переодеться.
– Смилуйтесь, Милинда. Третье платье за день!
– Владыка желал вас видеть. Этот наряд часть этикета.
Эл безропотно облачилась в новую одежду и отправилась во дворец.
Она нашла владыку в той самой галерее, где они коротко беседовали в прошлый раз.
– Ты не пыталась перемещаться более стремительно? Я не столь свободен, чтобы ждать пока тебя пригласят. Тебе достаточно проявить свою чувствительность, чтобы улавливать призывы окружающих, - сказал владыка покровительственным тоном.
– Не предполагала, что могу срочно понадобиться.
– Тебе скучно без цели бродить по дворцу. Мне известно содержание твоих бесед с Милиндой. В прошлый раз я просил не ставить ее в тупик вопросами, теперь я вынужден требовать, не говорить с ней о твоей прежней жизни и отношениях. Ей незачем знать о твоем прежнем опыте, это пустое занятие не принесет ей ничего кроме беспокойства. Если у тебя возникают вопросы, я говорил, что готов ответить на них, если настало время. Ты по-прежнему избегаешь меня. Я обещал уделять тебе время.
– Я становлюсь частью местного этикета?
– поинтересовалась Эл.
– Я не утруждал тебя подобными заботами. Тебе ведома дисциплина, ты не нуждаешься в твердом регламенте. Мне приятно твое любопытство, а особенности цветов в саду меня совершенно не тревожат. Тебе свойственно созидать, это лучшее из твоих качеств.
– Мне снятся сны. Милинда советовала поговорить с вами.
– Видения. У тебя способность видеть, Элли. Идем. Я тебе кое-что покажу.
Они переместились к скале, где-то недалеко был грот. Эл бродила тут иногда, но никогда не поднималась наверх, подниматься туда в длиннополом одеянии она считала неудобным. Мгновение, и они стояли на вершине. Эл ощутила движение, сначала приняв его за ветер, но позже, втянув полные легкие тугого воздуха, узнала ощущение.
– Двери, - едва выговорила она.
– Не совсем. Перестань думать и оценивать. Представь, что ты спишь.
Поток ощущений увлек ее прочь. Не чуя тверди под ногами, не чуя даже самих ног, она, увлекаемая грозным течением, устремилась куда-то прочь от скалы и прекрасного обиталища владыки.
Она увидела миры. "Видеть" едва ли подходило к происходящему.
Она очутилась в тысяче мест сразу, по собственному желанию она могла уделить внимание любому из них. Персонажи ее сна были заняты каждый своим делом и направлялись своими путями. Они были реальны, они существовали.– Теперь тебе стало понятнее, что ты сочла сном?
Владыка стоял по левую руку от нее, положив ладонь ей на плечо. От прикосновения стало тяжело, сдавило грудь, а потом заныло сердце. Ее качнуло, владыка плавно отстранил ее от себя, ноги стали слишком ощутимы, налились свинцом, она должна была упасть.
– Я видела один из миров.
– Не поднимайся сюда без меня. Тебе опасно находиться в таких местах, ты не достаточно готова, - пояснил владыка.
– Вы показали мне двери. Странно. Зачем?
– Это не двери, отсюда ты не шагнешь ни в одно место моих миров, ты просто могла видеть их. Всего лишь созерцание, соприкосновение, но не переход. Отсюда ты не почувствуешь духоты и опасности темного мира, не встретишь причудливых тварей другого, не сможешь заботиться о нуждах смертных. Ты только созерцала.
– Это ощущение больше, чем смотреть.
Опять перемещение, снова галерея дворца.
– Тебе следует освоить этот способ перемещаться, - заметил владыка.
– Мне не куда торопиться, - ответила она.
– Скоро у тебя появиться достаточно занятий. Я обещал учить тебя.
– Вы не объяснили зачем.
– Элли, я хочу развеять твою надежду на возвращение туда, откуда ты пришла. Ты здесь пробудешь столько, сколько пожелаю я. В нашем договоре нет условий времени. Ты умна и дипломатия тебе не чужда.
– Не продолжайте, - перебила его Эл, - я поняла намек. Даже обещанием страшной смерти вы меня не напугаете.
– Да, Кикха опять был прав, сказав, что твои отвага и безрассудство откроют любые двери. Я не пугаю тебя обещанием страшной смерти, зачем мне тогда было оставлять тебя здесь. Я пообещаю тебе долгую и спокойную жизнь, такую как теперь, и ты первая запросишь службы, - в голосе его не было тени гнева или недовольства, это был иронический тон, которым разговаривают с глупыми детьми.
– Этим меня тоже нельзя напугать. Моя жизнь была весьма разной.
– Могу я обратиться к тебе с просьбой?
– спросил он тем же тоном.
– Ко мне? Что я могу сделать для великого владыки?
– В твоем сознании я выгляжу как враг, избавься от этого заблуждения. Я не требую ни благоговения, ни даже уважение, подобные чувства не рождаются сами по себе, они приходят заслуженно. Я поступил строго в отношении тебя, но того требовало соблюдение законов. Милинда была права, когда сказала, что качество твоего пребывания здесь зависит от того, какой ты увидишь себя, Элли.
От этих слов Эл почувствовала угрызения совести, трудно ему возразить.
– Я попытаюсь, - кивнула она.
– Будь внимательна к тому, что видишь в своих снах. Они реальны.
Глава 2 Принцесса
Беседы Эл и владыки стали продолжительными. Браззавиль издали их прогулки по галереям. Со стороны беседа казалась непринужденной. Напряженная сдержанность Эл сменилась сначала холодным уважением, потом стала напоминать доверительное внимание, и вот теперь ее отношение стало добродушным. Владыка достиг цели, приручив девушку.