Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Пять секунд до полуночи
Шрифт:

— С ума сошёл? Сунемся туда — нырнём под землю вместе с кораблём!

— А если будем стоять, то останемся без еды! Грузовой люк в корме, а провалился пока только нос. Девушки остаются здесь, остальные за мной!

Крис побежал к кораблю. Горис и Максим чуть замешкались, но присоединились к нему. Ройс громко чертыхнулся и рванул следом.

— Харрис, мигом на корабль и открывай люк! — крикнул он. — Не забудь скопировать себе фотографии местности! Живо! Остальные со мной к корме!

«Командир хренов!» — подумал Крис и влетел по трапу в открытый люк корабля.

Он забежал в кабину и нажал сенсор открытия грузового отсека.

Отовсюду слышался тихий стон металла: корабль медленно погружался носом в землю. Удар! Пол исчез из-под ног, и Крис едва успел схватиться за кресло и удержать равновесие. Кабина наклонилась ещё больше, грунт вокруг неё провалился и обнажил удивительно ровные и правильные своды русла подземной реки.

Крис открыл личный ящик, достал оттуда визи-клипсу и надел на переносицу. Лепестки экранов развернулись перед глазами. Он быстро воткнул в разъём на запястье беспроводной модуль связи и послал несколько мысленных команд. Началось копирование информации в его имплант. Раздался скрежет металла, и в кабине стало темнее. Нос корабля всё глубже погружался в карстовую воронку.

Крис выбрался из кабины и двинулся к выходу. Держась за стены, он добрался до люка, подобрал валяющуюся на полу аптечку и ступил на трап. Корабль качнуло, и Крис потерял равновесие, едва не упав. Он взмахнул руками, выронил аптечку и спрыгнул на землю. Подобрав рассыпавшиеся медикаменты и рассовав по карманам, побежал к корме.

Разгрузка шла полным ходом. Обливаясь потом, Максим и Горис вытаскивали разномастные ящики из грузового отсека. Крис схватил ближайшую к нему коробку.

— Лукац, отходи! Харрис, в сторону! — раздался резкий окрик Ройса.

Крис обернулся.

— Да ладно… — выдохнул он.

Из широкого люка бесшумно выкатился четырёхколёсный военный броневик и съехал по аппарели на землю. Освободившись от солидного веса, корабль качнулся. Корма ещё больше задралась вверх.

Вездеход остановился, и из него выпрыгнул Лэнгли.

— Вещи внутрь и ходу отсюда! — крикнул он.

Горис, Максим, Лэнгли и Крис стали забрасывать ящики в десантное отделение. Пот заливал глаза, мышцы ломило от непривычной нагрузки, но никто не стоял на месте.

— Наверх! На броню, быстро! — скомандовал лейтенант.

Горис и Максим с трудом залезли на борт. Лэнгли легко запрыгнул на вездеход и исчез в люке.

— Крис, давай! — крикнул Горис и протянул ему руку.

— Надо дождаться Ройса!

Он обернулся и посмотрел на погружающийся в землю корабль. Майор появился в проёме грузового люка, неся на плече большой мешок.

— Харрис, двигайся! Шевелись! — крикнул он и спрыгнул на землю.

Броневик почти бесшумно рванул с места, выбрасывая из-под колёс комья земли. Крис бросился вслед, уцепился за торчащую из борта металлическую скобу и подтянулся на руках. Ройс бежал следом за ними.

Раздался звук мощного удара. Корабль завалился на бок. Его левое крыло громко хрустнуло, сломалось пополам и исчезло под землёй. Правое задралось к небу, как рука просящего о помощи.

Броневик остановился. Горис и Максим сползли с него и в бессилии упали на траву. Крис спрыгнул на землю.

— Почему ты стоял? — прикрикнул на него подошедший Ройс. Он скинул объёмный мешок с плеча. — Разве не видел, что корабль вот-вот провалится?

— Вас ждал, — угрюмо ответил Крис.

— Зачем? Лэнгли же скомандовал грузиться на броню.

— Лэнгли? — Крис резко повернулся к Ройсу. — Значит, Лэнгли… Майор,

я хочу с вами поговорить один на один. Сейчас!

Ройс кивнул, и они отошли от группы.

— Что ты хочешь мне сказать? — удивительно спокойным голосом спросил майор.

— Меня уже достало, что вы постоянно указываете мне, что делать! — Крис едва сдерживался. — Сперва там, в космосе, как будто я не понимал, что каталог подделан и нужно всё перепроверить! Потом послали Таруса следить за мной во время посадки, теперь здесь у корабля! А сейчас, видите ли, уже Лэнгли может отдавать мне приказы! Здесь вам не армия! И вы — не мой командир! Корабль ушёл под землю, но я всё ещё его капитан!

— Ясно, — ответил Ройс. — Я тебя понял, Крис. Претензии вполне обоснованы. А теперь давай посмотрим на них с другой стороны. Представь, что мы с тобой поменялись местами. И вот ты из-за моего недогляда оказываешься где-то в космосе почти без кислорода и топлива. Разве не логично напомнить, что бортовой компьютер сломан? Разве не логично подстраховать меня при посадке, если по инструкции в кабине всегда должно быть два пилота? Представь, что будет, если я потеряю сознание от перегрузки?

Крис прищурился, глядя на майора.

— Логично ли напомнить, чтобы я в спешке не забыл скопировать свежие фотографии местности? Дальше, чтобы спасти необходимые вещи, ты убегаешь в трюм корабля, готового провалиться в воронку. Выбегаешь оттуда и видишь, что я стою на земле, по которой уже идут трещины, и жду тебя. Благородно? Да. Но глупо.

Крис молча смотрел Ройсу в глаза.

— Я по рации сказал Лэнгли срочно вывозить вас, — продолжил майор. — Ещё пара секунд, и броневик мог уйти под землю и похоронить всё, что мы вытащили. Он мог утащить за собой четверых человек. Четверых! А теперь скажи, где я поступил неправильно?

— Дело здесь не в логике, а в том, как вы обращаетесь ко всем и ко мне в том числе! — Крис сверлил Ройса взглядом. — Я понимаю, что среди нас вы — старший по званию, но мы не солдаты, и хотим, чтобы с нами разговаривали по-человечески.

— Интересно, — спокойно продолжил майор. — Ты хочешь сказать, что в критической ситуации я должен расшаркиваться с кем-то и терять время? Нет, здесь ты однозначно не прав. Лучше уж крикнуть или толкнуть, но спаси человеку жизнь. Знаешь, это вопрос не субординации или моих амбиций. Я накомандовался на две жизни вперёд. Я видел, как из-за упрямства и глупости погибают хорошие ребята. Как из-за неуместного милосердия получают пулю в спину. И я бы очень хотел, чтобы ты понял для себя одно: опыт важнее звания. Если в момент опасности ты крикнешь мне «ложись!», я упаду на землю. Мико, Лэнгли, да кто угодно послушается! И не потому, что ты — капитан корабля, а потому что это не игра — это жизнь. И важно каждое мгновение. Здесь уже не до сантиментов.

Крис задумался. Счёт тогда действительно шёл на секунды, и они едва успели спастись. «Может, я действительно перегнул палку?» — подумал он.

— Мы сейчас попали в очень сложную ситуацию, — продолжил Ройс. — Никто не знает, сколько придётся просидеть на Тиоре до прилёта спасателей. Здесь всё против нас. Каждое дерево, каждая букашка. Так давай будем партнёрами, а не врагами. Мир?

Крис помедлил несколько секунд, а затем пожал протянутую руку. Майор улыбнулся.

— Молодец. Я знал, что мы найдём общий язык. А теперь пошли, покажу, что я обнаружил в трюме. Держу пари, ты такого никогда не видел.

Поделиться с друзьями: