Пять секунд до полуночи
Шрифт:
Всего за десять минут до начала совещания пришёл запрос от Айро с требованием срочно подготовить отчёт о ситуации на Индо-Китайском кольце [3] . Карл довольно улыбнулся: документы по военной блокаде Индии и Китая он подготовил ещё вчера. Такую серьёзную работу не оставляют на последний момент, и Айро об этом прекрасно знал. Но на сей раз Карл оказался умнее и дальновиднее.
Просторный зал заседаний был полон людей. Сегодняшнее совещание было особенным — рядом с премьер-министром сидел сам президент Хиромацу. В его волосах серебрилась едва заметная мудрая седина, слегка раскосые азиатские глаза глядели внимательно, спокойно и бесстрастно. Одет был как всегда строго и аскетично: Император Хиромацу, как про себя называл его Карл.
3
Индо-Китайское
«Молчаливый и мудрый стратег, — подумал Карл. — Наверное, женщины до сих пор клюют на этот имидж. Иначе откуда у тебя такой высокий рейтинг? Тебе не удалось договориться о разоружении ни с индийцами, ни с китайцами. А ещё лучший дипломат. И где твои навыки переговорщика? Ты ж обещал снять блокаду ещё два года назад».
Над столом появилась большая голограмма земного шара. Все министры подняли на нее глаза. Все, кроме Айро. Он сидел, низко склонив голову к бумагам перед собой.
«Это я должен там сидеть! Ничего, наступит моё время», — скрипнул зубами Карл.
Наиболее острым вопросом совещания было истощение почвы в Аргентинском округе. Эта проблема тянулась уже несколько лет, но решение всегда откладывалось до лучших времён. Всякий раз между министрами разгорались нешуточные дискусии, но общего мнения так и не было. Да и лучшие времена всё никак не наступали.
«Неужели Хиромацу решил взять это под личный контроль? — неслышно усмехнулся Карл. — Посмотрим, сможет ли он сдвинуть дело с мёртвой точки».
Задумчиво глядя на медленно стекающие по стеклу капли дождя, Карл сидел в кресле, вертел между пальцев визи-клипсу и размышлял. Хиромацу постановил в кратчайшие сроки переселить людей из Аргентинского округа на Гинору — наиболее развитую из дальних колоний ССП. А ответственным исполнителем назначил транспортное ведомство.
Транспорт был вотчиной самого упрямого и жёсткого из министров — Сайтона Фьюри. Он не боялся критиковать любого, с чьим мнением был не согласен, и в этот раз пошёл ва-банк. Он выдвинул ультимамум Айро: или тот отдаёт ему на время крупнотоннажные десантные корабли, или на всей территории Аргентинского округа будет введён режим чрезвычайной ситуации. Тогда переселение целиком и полностью станет заботой военных. Айро ему, конечно, отказал. Тогда Фьюри наградил его таким взглядом, что стало ясно как день: в этом вопросе он пойдёт до конца.
Если Айро все называли Стариком, то Фьюри носил прозвище Танк, и вполне ему соответствовал. Будучи одного роста и комплекции с Айро, Фьюри в противовес ему обладал железной волей, и сдвинуть его с места не мог никто. Карл не удивился, если бы узнал, что на это противостояние хитрости и силы уже втихомолку начали принимать ставки.
«А что я буду делать, когда окажусь на месте Айро? Тогда мне придётся работать с Фьюри, — спросил себя Карл, но через секунду усмехнулся. — Что за глупость! Я же не тряпка, как Зак! Пусть он юлит и бегает, я же буду стоять на своём. Буду твёрд как скала! Вот увидите, в кабинете министров появится противотанковое орудие!»
Вечер выдался холодным и промозглым. Покидать тёплую машину не было никакого желания. Карл с тоской посмотрел на мокрые от дождя двери картинной галереи и на Лайзу, бегущую по лужам к лестнице. Он обречённо вздохнул и вышел из машины. Едва они с Лайзой зашли в огромный выставочный зал, она тут же куда-то упорхнула, оставив Карла один на один с бесчисленными порождениями умов модных художников.
В обширном павильоне были развешаны картины и стояли скульптуры, порой изображающие совершенно не понятные вещи: крышечки от пивных бутылок, составленные в какой-то особой последовательности, пластмассовые змеи, тянущиеся с потолка к автомобильным покрышкам, а также половые органы во всевозможных вариациях. Прикрытые ажурными носовыми платками, обозначенные на уровне символизма и открыто торчащие из самых невероятных мест. Всё это вкупе создавало ощущение сюрреалистического сна, наполненного однобокими подростковыми мечтами и комплексами.
На пути Карла появился очередной половой орган, торчащий из плотного мотка ржавой колючей проволоки. Карл брезгливо поморщился и отвернулся. Ему было откровенно
скучно, но бесплатное угощение, которое разносили симпатичные сотрудницы выставки, немного скрашивало тоску. Он в очередной раз украдкой проследил за упругой попкой девушки — единственной действительно красивой вещью среди безумного буйства цветов и переплетения отвратительных форм.Карл посмотрел на стену и скривился от отвращения: там висела картина, сложенная, кажется, из гранул искусственного мяса вперемежку со свиным навозом. Карл тяжело вздохнул и подошёл к окну. Его взгляд упал на приклеенную к раме инструкцию, заголовок которой гласил: «Строго следуйте рекомендациям при пользовании окном! Неправильные действия могут привести к защемлению пальцев и другим травмам!» Далее следовало несколько картинок, показывающих, какой рукой нужно взяться за ручку и куда повернуть, а также схемы ситуаций, при которых произойдёт пресловутое защемление пальцев. Подключив воображение, на этих картинках можно было увидеть человека, намеренно причиняющего себе боль раз за разом несколькими способами.
Опасливо оглянувшись, Карл подцепил ногтём наклеенную инструкцию и осторожно снял её с оконной рамы. Со скучающим видом пройдя мимо одного из экспонатов — огромной человеческой руки, из ладони которой торчало лицо с высунутым пупырчатым языком — Карл небрежным и незаметным жестом заклеил мерзкий язык оторванной наклейкой. Усмехнувшись своей шалости, он решил повторить её ещё раз и направился к следующему окну, предвкушая продолжение веселья.
Карл поддел край второй наклейки и глянул сквозь стекло на улицу. По залитому светом фонарей и рекламы тротуару шагали люди, кутаясь в шарфы. Мелкий дождь, похожий скорее на водяную пыль, всё ещё моросил, и Карл подумал, что ещё одно преимущество выставки — это тёплое помещение.
Среди толпы вдруг мелькнула гордо поднятая голова молодой девушки. Её светлые волосы были аккуратно уложены, полы лёгкого плаща развевались на ветру, открывая стройные ноги. Карл сразу вспомнил фотографию из журнала Фрэнка: настолько она была похожа на ту модель. Невольно залюбовавшись, Карл продолжал стоять у окна и следить за ней, позабыв про наклейку.
Девушка внезапно остановилась и оглянулась вокруг, ища кого-то в толпе. Она подняла взгляд вверх и посмотрела прямо на Карла. В следующее мгновение одним движением девушка сбросила с себя плащ, открыв взору Карла совершенно обнажённое тело. Судорожно сглотнув, Карл прильнул к стеклу. Сквозь налипшие капельки дождя он сумел увидеть, что всё тело молодой женщины оказалось лишенным половых признаков, но при этом было густо покрыто логотипами какой-то торговой марки.
Девушка начала увеличиваться в размерах, за несколько секунд почти достигла высоты третьего этажа, затем покрылась рябью и исчезла. Через несколько секунд в толпе замелькали огненно-рыжие волосы следующей красотки, плавной и сексуальной походкой идущей навстречу ветру и дождю.
«Такого я ещё не видел. На грани фола, но явно привлекает внимание. Голография в рекламе находит всё новые применения. Голография… Голо. Графия, — Карл хрюкнул, едва сдержав смех. — Жаль, Фрэнк не видит, ему бы понравилось»
Раздался мелодичный звук, и Карл посмотрел на коммуникатор. В уголке экрана мигала пиктограмма входящего сообщения. Неужели от Красса?
«Корабль прибыл в пункт назначения. Системы слежения зарегистрировали сигнал аварийного маяка», — прочитал Гроссман. Нет, это от информатора.
Карл набрал сообщение, и ответ Красса пришёл незамедлительно: «Будьте на связи, ждите указаний. Самостоятельно ничего не предпринимайте».
«Даже не подумаю, — улыбнулся Карл. — Хотя не пойму: чего тянуть? Даже если мы сообщим об инциденте прямо сейчас, то сколько времени уйдёт на всякие проволочки? Сперва Хиромацу расскажет про заботу о каждом человеке и выступит с речью о необходимости полёта к Тиоре. Затем отреагирует ОГК [4] , потом подготовка корабля… А если Организация Контроля затянет с ответом? Сколько они смогут протянуть на Тиоре? Не меньше месяца, учитывая, сколько снаряжения я им дал. Время есть».
4
ОГК — Организация Гражданского Контроля. Негосударственная правозащитная организация. Осуществляет правовую поддержку граждан, мониторинг законов и решений правительства на предмет соблюдения ими прав и свобод гражданина, а также оказывает помощь в спасательных операциях и криминальных расследованиях.