Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Пять слагаемых счастья
Шрифт:

– Ей это так нравится, не мешай ей. Руби никогда не была у тебя на ферме. Я обещала отвезти ее туда. Если к тому времени она найдет няню, мы привезем и ее, чтобы ты смог принять решение.

– Это необязательно.

– Обязательно, - возразила Шенни.
– Руби так хочет, а что касается меня… лучшего способа попрощаться и не придумаешь.

– Ты знаешь разные способы прощаться?

– Да!
– неожиданно зло ответила она.
– Я не хочу, чтобы ты запомнил меня в пижаме с поросятами и носом, испачканным шоколадом. У меня есть гордость.

– Ты

очень милая.

– Я деловая женщина. Карьеристка. Ты этого не заметил.

– Я заметил. Шенни…

– Что?

– Я бы хотел…

– Я тоже, - отрезала Шенни прежде, чем он успел продолжить.
– Ты даже не представляешь, как сильно. Но ничего не выйдет. А теперь, если не возражаешь, у меня дела.

– Но…

– Я все сказала, - проговорила она с большей уверенностью, чем на самом деле чувствовала.

Шенни сделала шаг назад, мечтая, чтобы он остановил ее, притянул к себе и поцеловал. Но Пирс ничего не делал.

– Что ж, тогда до свидания, - сказала Шенни и закусила губу.
– Увидимся на следующей неделе.

Пирс с трудом заставил себя уехать от нее. Шенни почти разбила ему сердце. А уж когда она обняла его…

Ситуация выходила из-под контроля, и он ничего не мог сделать.

Он думал, что отвезет детей в замок, поручит их заботам профессионалов и займется своими делами. Дети были счастливы, но восторженные крики, с которыми они носились по всему замку, задевали в нем струны, о существовании которых он и не подозревал.

Пирс старался не обращать внимания на тот факт, что, несмотря на все усилия, он постоянно оказывался не за рабочим столом, а на пляже с детьми.

Они возвращались усталые и счастливые, и Пирсу приходилось работать с чертежами по ночам.

И все это время он думал о Шенни.

Дьявол, я не имел права просить ее остаться, и теперь она ушла.

Пирс выругался и постарался сосредоточиться на дороге. В этот момент зазвонил его телефон.

– Да?

– Привет, дорогой, - услышал он знакомый голос.

– Руби?

– Я не вовремя?

– Нет, все в порядке.

– Я просто хотела узнать размеры одежды детей.

– Размеры?

– Для моего кружка вязания.

Ах, вот оно что.

Его как будто затягивало в черную дыру, и он не мог это остановить.

– Ты встречался с Шенни?
– спросила Руби.

– Да.

– Ты рассказал ей хорошие новости про ее деньги?

– Да.

– Она возвращается в Лондон?

– Похоже, нет.

– Чудесно!
– воскликнула Руби, и Пирс услышал явное удовлетворение в ее голосе.

– Руби…

– Да, дорогой?

– Не надо.

– Что именно?

– Не надо так делать.

– О, я ничего не делаю, дорогой. Ты же меня знаешь, я никогда не лезу в чужие дела. А теперь скажи мне размеры.

ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ

В день отъезда дети грустили. Они встали на рассвете, чтобы успеть искупаться, а потом бродили по замку, прощаясь с тем, что им дорого.

Пирс последовал их примеру и попрощался с портретом королевы Виктории.

Внизу

Сьюзи готовила блинчики.

Придется нам научиться самим печь их у себя на ферме.

Если бы Шенни осталась, она могла бы печь их…

Хватит думать о Шенни!

Дети сидели за столом, болтали и кормили собаку блинами.

Может, купить им собаку?

Пирс встретился взглядом со Сьюзи, и та просияла.

– Чудесная идея!

– Что?
– удивилась Венди.

– Я говорю, у твоего папы появилась чудесная идея. А сегодня вы все отправляетесь смотреть на дельфинов.

Глаза детей засияли. Каждый день Сьюзи придумывала им новое развлечение. Песочные замки, воздушные змеи, местный аквариум и многое другое.

– Думаю, сегодня ничего не получится, - рассудительно сказал Дональд.
– Дорога занимает три часа, а нам нужно добраться домой, пока не стемнело.

– Сейчас только девять. Вещи вы уже собрали. За вами приедут через полчаса. Пообедаете на пляже, и к часу дня вы уже уедете отсюда. Мы все рассчитали.

– А ты не идешь с нами?
– спросила Венди. Дети привыкли к замечательной Сьюзи, полюбили и ее мужа. Они думали, что будут сильно скучать.

– Нам нужно подготовить комнаты для детей, которые приедут сюда после вас.

– Особенные дети?
– расстроилась Венди.

– Не такие особенные, как вы, - успокоила ее Сьюзи с улыбкой, но ее глаза блестели.
– Я буду скучать по вас. Ребята, возвращайтесь скорее.

Вот еще один человек, который открывает свое сердце для всех, кто в этом нуждается, подумал Пирс. Как Руби и Шенни. Могу ли и я так же?

– Ладно, ребята. Теперь идем смотреть на дельфинов и домой.

– Шарики не опустятся до их приезда?

– В инструкции написано, что они не опустятся в течение двадцати четырех часов.

Руби надувала шарики с помощью баллона с гелием, а Шенни завязывала ленточки.

– Один уже падает.

– Нужно крепче привязывать ленточки. Как ты думаешь, нам хватит еды на всех?

– Едой занимается мама Дуэйна.

– Мне не очень нравится имя Дуэйн, - скривилась Руби.
– Тебе нравятся имена моих мальчиков?

– Нравятся.
– Шенни нахмурилась.
– Ты сама выбирала имена?

– Четырем из них просто повезло, - улыбнулась Руби.
– А вот Коннор, Дарси и Доминик попали ко мне младенцами, и мне пришлось дать им имена героев моих любимых романов.

– Ты назвала мальчиков именами героев романов?
– поразилась Шенни.

– Да, а что? По крайней мере оригинально. Правда, девочки? Сьюзи, Кирсти, вы согласны?

– Конечно, - ответила Сьюзи.
– Кирсти, перестань сюсюкаться с Ангусом и помоги с лентами.

Ворота были украшены воздушными шарами.

– Смотрите, шарики!
– воскликнула Эбби.

– Думаете, кто-то рад, что мы возвращаемся?
– спросила Эбби.

Сами дети не очень радовались возвращению. Скоро им снова идти в школу, и еще неизвестно, как к ним отнесутся местные жители и их отпрыски.

Поделиться с друзьями: