Пятьдесят оттенков свободы (любительский перевод)
Шрифт:
– Понятно, – прошептала Кларк. – Думаю, там намного больше, чем кажется на первый взгляд, мистер Грей. Мы проводим более тщательный обыск его квартиры завтра, так что, возможно, что-то прояснится именно тогда. Хотя, по большому счету, он ведь не жил там некоторое время.
– Вы уже обыскивали её?
– Да. Мы делаем это снова. На этот раз на отпечатки пальцев.
– Вы все еще не предъявили ему обвинение в покушении на убийство Кейт
Что?
– Мы надеемся собрать больше доказательств в отношении саботажа вашего воздушного судна, мистер Грей. Нам нужно больше, чем частичный отпечаток пальца, и пока он находится под стражей, мы можем лучше построить обвинение.
– Это все, из-за чего вы пришли сюда?
Кларк ощетинился.
– Да, мистер Грей, это все.
– Я не понимаю, почему мы не смогли сделать это по телефону.
– Я предпочитаю более практический подход к делу. И я навещал свою двоюродную бабушку, живущую в Портленде.
Ох!
– Что ж, если мы закончили, у меня еще полно работы, – Кристиан встал, таким образом, заставляя встать и Кларка.
– Благодарю, что уделили мне время, миссис Грей, – вежливо обратился он ко мне.
Я кивнула.
– Мистер Грей.
Кристиан открыл дверь, и детектив Кларк вышел прочь.
Я откинулась на спинку дивана.
– Ты можешь поверить этому засранцу?
– Кларку?
– Нет. Этому ублюдку Смиту.
– Нет. Не могу.
– Во что он, черт подери, играет? – нахмурившись, спросил Кристиан.
– Я не знаю. Думаешь, Кларк поверил мне?
– Конечно, поверил. Он знает, что Смит – гребанный ублюдок.
– Ты много сквернословишь.
– Сквернословлю? – хмыкнул Кристиан. – Что это за слово такое?
– Это про тебя сейчас.
Он улыбнулся и сел рядом со мной, притягивая к себе.
– Не думай об этом ублюдке. Давай поедем навестить твоего отца и попытаемся его уговорить переехать завтра.
–
Он был твердо убежден, что хочет остаться в Портленде и не доставлять нам хлопоты.– Я поговорю с ним.
– Я хочу быть с ним во время поездки, – пробормотала я.
Кристиан посмотрел на меня, и на какой-то момент мне показалось, что он собирается ответить «нет».
– О’кей. Я тоже поеду. Стюарт и Тэйлор смогут забрать машины. Я позволю Стюарту поехать за рулем твоей R8 сегодня вечером.
***
На следующий день Рэй изучал свое новое окружение – просторную, светлую палату реабилитационного центра Северо-Западного Госпиталя в Сиэтле. Был полдень, и он казался сонным. Думаю, путешествие утомило его.
– Скажи Кристиану, что я ценю это, – тихо сказал он.
– Ты можешь сказать ему сам. Он приедет сегодня вечером.
– Разве ты не собираешься вернуться на работу?
– Вероятнее всего. Я просто хочу убедиться, что ты хорошо разместился здесь.
– Успокойся. Тебе не нужно волноваться обо мне.
– Мне нравится волноваться о тебе.
Мой блэкберри зазвонил. Я посмотрела на входящий номер – он был неизвестен.
– Ты собираешься ответить на него? – спросил Рэй.
– Нет, я не знаю, кто это. Голосовая почта примет его за меня. Я купила тебе кое-какие журналы, – указав на стопку спортивных изданий на тумбочке, добавила я.
– Спасибо, Ана.
– Ты устал, не так ли?
Он кивнул.
– Я дам тебе немного отдохнуть, – я наклонилась и поцеловала его в лоб. – До скорого, папа, – пробормотала я.
– Увидимся позже, милая. И спасибо тебе, – Рэй потянулся и поймал меня за руку, мягко сжав её.
Ох, папочка.Я вернула ему этот жест и повернулась, чтобы уйти.
–
Как только я вышла из главных дверей, направляясь к кроссоверу, где Стюарт уже ждал меня, я услышала, как меня кто-то окликнул.
– Миссис Грей! Миссис Грей!
Обернувшись, я увидела доктор Грин, поспешно направляющуюся ко мне, которая выглядела, как обычно, безукоризненно, но немного взволнованно.
– Миссис Грей, как вы? Вы получали мои сообщения? Я звонила вам.
<