Пятьдесят оттенков свободы (любительский перевод)
Шрифт:
*Где ты?*
Направившись в ванную комнату, я набрала себе ванну. Я так замерзла.
Он все еще не вернулся, когда я вошла в спальню. Я переоделась в одну из своих шелковых рубашек в стиле 30-х годов и направилась в гостиную. По дороге я заглянула в соседнюю спальню… может быть, это станет комнатой для маленького Блипа. Я вздрогнула от этой мысли, стоя в дверях, пытаясь осознать реальность. Покрасим ли мы её в голубой или розовый? Сладкие мысли омрачались лишь тем, что мой муж был настолько расстроен от этой мысли, что просто ушел. Схватив одеяло
–
Что-то разбудило меня. Какой-то звук.
– Дерьмо! – это был Кристиан в фойе. Я услышала, как стол царапнул пол еще раз. – Дерьмо! – повторил он, на сей раз более приглушенно.
Я приподнялась как раз в тот момент, чтобы увидеть как он, шатаясь, вошел в двойные двери.
Черт. Он был пьян. Мои волосы встали дыбом. Дерьмо, Кристиан напился? Я знала, как сильно он ненавидел пьяных. О, нет!Я вскочила и подбежала к нему.
– Кристиан. Ты в порядке?
Он прислонился к косяку в прихожей.
– Миссис Грей, – промямлил он.
Ох, нет. Он был очень пьян. Я не знала, что делать.
– Ох… ты выглядишь прекрасно, Анастейша.
– Где ты пропадал?
Он прижал свои пальцы к губам и хитро улыбнулся мне.
– Шшш! Не скажу.
– Думаю, тебе лучше отправится в постель.
– С тобой… – захихикал он. Захихикал!
Посмотрев на него, я осторожно обняла его за талию, потому что он едва мог стоять, не говоря уже о том, чтобы идти. Твою мать! Где он был? Как он попал домой?
– Позволь мне помочь добраться тебе до кровати. Обопрись на меня, – пробормотала я.
– Ты выглядишь так красиво, Ана, – сказал он. Он оперся на меня и прижался носом к моим волосам, делая частые вдохи, чуть не уронив нас обоих.
– Кристиан, пошли. Я собираюсь уложить тебя в постель.
– О’кей, – сказал он, словно пытаясь собраться с силами. Мы, спотыкаясь, шли по коридору, а затем наконец достигли спальни. – Кровать, – усмехаясь, сказал он.
– Да, кровать, – я подвела его к краю, но он продолжал обнимать меня.
– Иди ко мне, – сказал он.
– Кристиан, думаю, тебе нужно поспать.
– Итак, это началось. Я слышал об этом.
Я нахмурилась.
– Слышал о чем?
– Дети означают
«никакого секса».– Уверена, это не так. В противном случае, мы бы все были единственными детьми в семье.
Он посмотрел на меня.
– Ты смешная.
– Ты пьяный.
– Да, – он улыбнулся, но его улыбка изменилась, словно он подумал о чем-то, и затравленное выражение промелькнуло на его лице, а взгляд пробрал меня до костей.
– Давай, Кристиан, – осторожно сказала я. Я ненавидела это выражение лица. Это говорило об ужасе, уродливых воспоминаниях, которые не должен испытывать ни один ребенок. – Давай уложим тебя в постель.
Я нежно подтолкнула его, и он упал навзничь на матрац, раскидывая руки в разные стороны, ухмыляясь мне, его выражение лица снова изменилось.
– Иди ко мне, – пробормотал он.
– Давай разденем тебя для начала.
Он широко улыбнулся.
– Теперь ты разговариваешь, – сказал он.
Святое дерьмо. Пьяный Кристиан мог быть таким милым и игривым. Я предпочту его таким злому-как-чертКристиану в любое время.
– Сядь. Позволь мне снять твой пиджак.
– Комната вращается.
Черт… Его будет рвать?
– Кристиан, сядь!
Он усмехнулся, глядя на меня снизу вверх.
– Миссис Грей, вы маленькая властная штучка…
– Да. Делай, как тебе велят, и сядь, – я уперлась руками в бока. Он ухмыльнулся, приподнялся на локтях, а затем сел в своей привычной Кристиан-вальяжной-манере. Пффффффф!
Прежде чем он свалился, я схватила его за галстук и сорвала прочь его серый пиджак одной рукой.
– Ты пахнешь так хорошо, – сказал он.
– Ты пахнешь крепким ликером.
– Да… бурбон, – он произнес слова с таким преувеличением, что я едва подавила смешок. Отбросив пиджак на пол рядом, я попыталась снять его галстук. Его руки легли на мои бедра.
– Мне нравится чувствовать эту ткань на тебе, Анастейша, – сказал он, нечетко произнося слова. – Ты всегда должна носить шелк. – Он пробежался руками вниз и верх по моим бедрам, а затем, притянув меня к себе, прижался губами к животу.
– А здесь у нас захватчик.
Я перестала дышать. Боже Правый. Он обращался к маленькому Блипу.
– Ты собираешься держать меня в напряжении, не так ли? – сказал он моему животу.