Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Пятьдесят оттенков свободы (любительский перевод)

Эрика Джеймс Леонард

Шрифт:

– Я буду счастлив там, где ты. Это просто, Ана.

Он не сводил с меня свой изумрудный взгляд. Он был совершенно, совершенно искКларан. Мое сердце готово было выпрыгнуть из груди… Твою мать – он действительнолюбил меня.

– Что ж, - я сглотнула, чувствуя, как небольшой комок из эмоций встал в моем горле. – Мне нравится стеклянная стена. Может быть, мы можем попросить ее сделать это с наименьшим ущербом.

Кристиан усмехнулся.

Конечно. Все, что ты хочешь. Что насчет планов второго этажа и подвала?

– Тут я спокойна.

– Хорошо.

О’кей… теперь вопрос на миллион долларов.Внутри меня все замерло, когда я спросила:

– Ты хочешь сделать игровую? – я почувствовала ох-такой-знакомый жар, поднимающийся к моим щекам, когда я задала этот вопрос.

– А ты? – спросил он, удивляясь и забавляясь одновременно.

Я пожала плечами.

– Хм… если ты хочешь.

Он замолчал на мгновенье.

– Давай оставим этот вопрос открытым на данный момент. В конце концов, это будет семейным домом.

Я не смогла удержаться от небольшого укола разочарования, который почувствовала в этот момент. Думаю, он был прав… хотя, когда мы собираемся заводить семью? Это, может быть, произойдет через несколько лет.

– К тому же, мы можем импровизировать, - ухмыльнулся он.

– Я люблю импровизировать, - прошептала я.

Он усмехнулся.

– Есть кое-что, что я хотел бы обсудить, - Кристиан указал на хозяйскую спальню, и мы начали подробное обсуждение ванной и раздельных гардеробных.

***

Когда мы закончили, было уже девять тридцать вечера.

– Ты собираешься еще поработать? – спросила я Кристиана, который в это время сворачивал планы.

– Нет, если ты, конечно, не хочешь, чтобы я сделал это, – улыбнулся он.
– Чем бы ты хотела заняться?

– Мы могли бы посмотреть телевизор, - предложила я. Я не хотела читать и не хотела идти в кровать… пока что.

– О’кей, - охотно согласился Кристиан, и мы направились в комнату, где находился телевизор.

Мы бывали тут три, может быть, четыре раза, и Кристиан обычно читал книгу. Он не интересовался телевидением вообще. Я свернулась калачиком возле него на диване, поджимая ноги под себя и опуская голову на его плечо. Он бессмысленно переключал каналы с помощью пульта.

– Ты хотела посмотреть какую-то конкретную чушь?

– Ты не очень-то любишь смотреть телевизор, не так ли? – язвительно пробормотала я.

Он покачал

головой.

– Пустая трата времени, – ответил он. – Но я посижу и посмотрю что-нибудь с тобой.

– Думаю, мы могли бы просто потискаться.

Его взгляд метнулся ко мне.

– Потискаться? – ахнул он, посмотрев так, словно у меня внезапно выросла вторая голова. Он прекратил бестолковое переключение каналов, оставив на экране какую-то испанскую мыльную оперу.

– Да, – Почему он был в таком ужасе?

– Мы можем пойти в кровать и потискаться.

– Мы занимаемся там этим все время. Когда в последний раз ты делал это перед телевизором? – спросила я смущенно, одновременно дразня его. Он моргнул, затем пожал плечами и покачал своей головой. Вернувшись к переключению каналов, он снова начал щелкать с одного на другой, прежде чем остановился на старом эпизоде «X-files».

– Кристиан?

– Я никогда не делал этого, - тихо ответил он.

Оу!

– Никогда?

– Нет.

– Даже с миссис Робинзон?

Он фыркнул.

– Детка, с миссис Робинзон я делал много вещей. Тисканье – не является одной из них, - усмехнулся он. Кристиан прищурил глаза, посмотрев на меня одновременно с весельем и любопытством.

– А ты?
– спросил он.

Я покраснела.

– Конечно.

Что? С кем?

О, нет… Я не хотела обсуждать это.

– Скажи мне, - настаивал он.

Я опустила взгляд на свои переплетенные пальцы. Он нежно накрыл их своей рукой. Когда я взглянула вверх на него, он улыбнулся.

– Я хочу знать. И тогда смогу спокойно пойти и избить кого-то до полусмерти.

Я захихикала.

– Ну, в первый раз…

– В первый раз! Это было больше, чем с одним ублюдком? – зарычал он.

Я снова захихикала.

– Почему вы так удивлены, мистер Грей?

Он слегка нахмурился, пробегаясь рукой по своим волосам, и посмотрел на меня так, будто увидел меня совершенно в ином свете. Он пожал плечами.

Поделиться с друзьями: